English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / How many is that

How many is that tradutor Francês

435 parallel translation
- By gad, how many is that?
Ça lui en fera combien?
How many is that, six?
C'est le sixième!
How many is that?
- Combien ça en fait?
How many is that?
Ça fait combien?
- How many is that?
- Ça fait combien?
- How many is that, Ryan?
- Ça fait combien, Ryan?
- How many is that?
- À combien on est?
How many is that now?
Ça fait combien, là?
- How many is that?
- Ça en fait combien?
- How many is that? - One.
- Ça fait combien?
How many is that now?
- Ça fait combien en tout maintenant?
Is that so? How many times have I told you not to butt in?
Combien de fois je t'ai dit de ne pas m'interrompre?
I know how many cords of wood there are in a pint... that a pine tree is not deciduous, but has acidosis or something... that the Oregon timberline is receding so fast... that in another 1,000 years or so, the whole state will be practically bald.
Je sais combien de bois contient un stère, que le pin n'est pas caduc mais acide, je crois... et que la forêt de l'Oregon recule si vite que l'Etat sera bientôt désert.
I don't know how many of you are familiar with the Hungarian aristocracy, but let me assure you that in all middle Europe there is no family...
Je ne sais pas si vous connaissez l'aristocratie hongroise, mais laissez-moi vous dire qu'en Europe, - il n'existe pas de...
How many times must I tell you that our chief aim for the next five years for the next 20 years, if necessary, is complete and absolute obscurity.
Combien de fois dois-je répéter que notre objectif pour ces 5 années, pour ces 20 années si nécessaire, est l'obscurité totale et absolue?
How many people is that, Ed, figuring three to a family?
Ça fait combien de personnes sans compter les familles?
A General for a father-in-law, how many thousands of roubles is that worth?
Un beau-père général, ça représente combien de milliers de roubles?
How many pennies is that?
Ça fera combien?
Yeah, I'll tell them I just said that to see how many is really listening.
Je leur dirai que c'était pour voir s'ils m'écoutaient vraiment!
How many Watts is that spot?
Elle fait combien de watts?
How many months is that?
Combien de mois? Quatre.
How many times have I told you that the mental health of the children is more important than your ideas of security.
Dois-je me répéter? La santé mentale des enfants importe plus que vos exigences de sécurité.
How many games is that?
- Et Steed a prévenu la sécurité!
Yes, its not even the right way up. How many times do I have to tell you that the TARDIS is quite safe where it is?
Combien de fois devrai-je vous dire que le TARDIS est en sécurité?
It is therefore even at this early point that an attempt at mass evacuation might fail, because it's not known how many women would refuse to leave their husband and their home to journey with restricted possessions to an unknown town,
Il apparaît donc, même à ce stade précoce, qu'une tentative d'évacuation massive risque d'échouer, car on ignore combien de femmes refuseraient de quitter leur mari et leur foyer pour partir sans bagages dans une ville inconnue
Oh, Lord in heaven. How many is the time that I prayed to be released from my promise.
Dieu du ciel, combien de fois ai-je prié pour être libérée de cette promesse?
I wonder how many generations have lived out their lives, and been buried here, without ever knowing that their world is hollow?
Combien de générations ont vécu leurs vies, et ont été enterrées ici, sans jamais savoir que leur monde est creux?
Well, that basically is the Highway Patrol's problem, and they foresee problems. How many cars can Mr. Carter park on his property? 150 cars per acre?
Tout d'abord, je souligne le fait que M. Carter a exprimé sa volonté d'accueillir ce concert sur sa propriété privée.
How many is that?
- Ça fait combien?
Is 12,000 gallons. And how many glasses is that?
Et ça représente combien de verres?
Do you have any idea how many lives we must have gone through before we even got the first idea that there is more to life than eating or fighting or power in the flock?
Tu as une idée du nombre de vies qu'on a dû traverser avant de penser pour la première fois que la vie c'est autre chose que de manger, se battre ou avoir du pouvoir au sein du clan.
Tony, listen, there is an empty high-rise somewhere here in Chicago... that is being used as a rest place by an eight-foot creature... who has killed at least 10 people in Chicago and who knows how many elsewhere?
Tony, écoute, il y a une tour vide quelque part, ici, à Chicago... qui est utilisée comme lieu de repos par une créature de 2m50... qui a tué au moins 10 personnes à Chicago et qui sait combien ailleurs?
You know how many customers that is?
Tu sais combien de clients ça te fait?
- How many people is that?
- Ça fait combien de personnes?
That is, they wonder "how Naples has been for many years,... managed by four criminals",...
Donc, ils se demandent : "Comment Naples a été, pendant tant d'années,... gérée par quatre criminels",...
How many pieces is that, sir?
Combien de pièces ça nous fait?
But how many people, even Party members have written to me, or to somebody else saying that all Jews are despicable, of course but their friend is the one decent Jew and must not be harmed
Notre mission consiste à faire naître un nouvel homme, car le Graal du sang aryen est souillé par le prolétaire, le bolchevique, le sous-homme, et menace d'assécher le cœur pur de notre peuple.
How many of you know that here is good for a good student...
Ici, comme vous le savez, l'étudiant de bonne volonté sera à l'aise...
But, how many people do you think know... that Douvier the millionaire businessman is also Douvier the French connection?
Je savais que je le connaissais. Et combien de personnes savent que Douvier est aussi la French Connection?
Ok, is it possible that this way that don't know.. How many of us there are until we talk with them?
Bien, il est possible qu'ils ne sachent pas... combien nous sommes, jusqu'à ce que nous puissions parler avec eux
- How many licks you recollect that is?
- Ça fait combien, un ou deux?
Is that what you're going to practice at your next party? - How many out there?
- Ils sont combien?
You know how many hamburgers that is?
Vous savez combien de hamburgers ça fait?
How many years of foreplay is that?
Ça fait combien d'années de préliminaires?
How many times do I have to tell you that house is now called Oak Mansion?
Combien de fois dois-je te répéter que c'est la résidence Oak?
- How many zeros is that?
Ça fait combien de zéros?
How many robots is that?
- Ça fait combien de robots?
How many times have I told you and your fellow novice that menstruation is natural and not to be ashamed of?
Combien de fois ai-je enfoncé ce clou dans la tête des novices? Les règles sont naturelles, il ne faut pas en avoir honte.
You still have not explained to me how it is that so many people recognize me.
Tu ne m'as toujours pas expliqué pourquoi tant de gens me reconnaissent.
Look at it this way. How many times is a man so taken with a woman..... that he walks off the screen to get her?
Est-il courant de voir un homme tellement épris d'une femme qu'il quitte l'écran pour la rejoindre?
How many times do I have to tell you that the Gioconda is in Paris?
Combien de fois dois-je te rappeler que la Joconde est à Paris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]