Love and happiness tradutor Francês
201 parallel translation
No, we'll drink to Johnny and Julia and Bay State Power, love and happiness and....
Non, buvons à la santé de Johnny, de Julia et à Bay State Power, à l'amour, au bonheur.
Other women find love and happiness. I find only disenchantment.
Les autres femmes trouvent le bonheur je ne trouve que des déceptions.
He's hurt me... he's destroyed my love and happiness... but he's still not a murderer.
Il m'a fait du mal... il a détruit mon amour et mon bonheur... mais il n'est quand même pas un meurtrier.
Moisture and soil for the seed of love and happiness.
De l'eau... de la terre... pour semer les graines de l'amour et du bonheur.
There should be love and happiness for everyone and instead, we're forced to kill and hate.
On voudrait amour et bonheur pour tous et on est obligé de tuer, de haïr...
Eagerly I grabbed my wife, and run towards the life, love and happiness.
Avec impatience je pris ma femme et couru lui donner vie, amour et bonheur.
Love and happiness.
l'amour et le bonheur.
Triumphant courage, love and happiness join you in faith as the happiest of couples.
Courage victorieux, amour et bonheur feront de vous le plus heureux des couples.
Triumphant courage, love and happiness join you in faith as the happiest of couples.
Courage victorieux, amour et bonheur feront de vous le plus heureux couple.
And here is the love of Saladin who holds you ever in his heart who worships your loveliness who would give you all the gifts of the world happiness, power the kings of Asia to kneel at your feet.
Et voici l'amour de Saladin, qui vous portera dans son cœur pour toujours, qui vénère votre beauté, qui vous donnerait tous les trésors du monde, le bonheur, le pouvoir, les rois d'Orient à genoux devant vous.
It says in the Constitution every man's entitled to love, liberty and the pursuit of happiness.
II est dit dans la Constitution... que tout homme a droit à l'amour, à la liberté, à la poursuite du bonheur.
And that other kingdom, the love and the youth and the happiness we might have had, what of that?
Et cet autre royaume, l'amour, la jeunesse et le bonheur que nous pourrions avoir, que devient-il?
- And I don't? I love her so much I want her to leave with you. Since her happiness depends on it.
Je l'aime tellement que je veux qu'elle parte avec vous, puisque son bonheur en dépend!
Ah, life, love and the pursuit of happiness.
Ah, la vie, l'amour et la recherche du bonheur.
And yet it was in the same room... with the candles lit, that I made the discovery of my own love... knew happiness, deep through the heart.
Pourtant, ce fut dans la même pièce que je découvris mon propre amour et le bonheur au plus profond de mon cœur.
And may they know every happiness that can spring from talent and love and trust.
Souhaitons-leur le bonheur que procurent le talent, l'amour et l'estime.
I knew atlast that love is endless and today's little happiness only part of it.
Je sus finalement que l'amour est infini et que le petit bonheur d'aujourd'hui n'en était qu'une partie.
All my love and best wishes for your happiness.
Tous mes voeux de bonheur.
The foundations of happiness are justice and love.
Les fondements du bonheur sont la justice et l'amour.
Eve Harrington has never by word, look, thought or suggestion indicated anything to me but adoration for you and happiness at our being in love.
Eve n'ajamais, par ce qu'elle a pu dire ou faire, indiqué autre chose que son adoration et sajoie de nous savoir amoureux.
I can see that you would devote yourself for the one you love and you'd sacrifice anything for his happiness.
Vous devez etre prete à vous devouer à votre bien-aime. Il n'est pas de sacrifice que vous ne feriez pour lui.
Bonzo, I wish that you'll have many more birthdays just like this one. With those you love and trust around you always to share your happiness.
Bonzo, je souhaite que tu fêtes de nombreux anniversaires, entouré de ceux que tu aimes et qui te protègent, pour partager ton bonheur.
Your sign is now moving into a period of happiness and love.
Vous traversez une période heureuse en amour.
But we are for love and the pursuit of happiness.
Nous sommes pour la liberté, l'amour.
You know how much I love your father and how much I want his happiness.
Tu sais combien j'aime ton père et combien je tiens à son bonheur.
In this cup is happiness, health, love and life!
Ce verre contient le bonheur, la santé, l'amour et la vie!
I really hope you find happiness, and if you're ever in need of anything, like someone to love, don't hesitate to call me.
J'espère que tu seras heureuse, et si tu as besoin de quelque chose, un amoureux par exemple, n'hésite pas à m'appeler.
And who says love, says loyalty, says happiness.
Et qui dit amour, dit fidélité, dit bonheur.
I came here to die, Dr. Talbot, but before the old women of Nandos die, they receive the final gift of youth again, a few days of happiness and love before they wither to dust.
Je suis venue ici pour mourir, Dr Talbot, mais avant de mourir, les vieilles Nandos reçoivent le cadeau de la jeunesse, quelques journées d'amour et de bonheur avant de devenir poussière.
I mean, they're all loved and cuddled and cherished the same, and the folks who love them, they all got the same gleam of happiness in their eyes.
Ils sont tous aimés, chéris et cajolés de la même façon, et leurs parents ont tous Ia même lueur de joie dans leurs yeux.
May you be blessed with luck, happiness and love!
Chance et succés en amour assurés. Merci beaucoup!
Happiness and love.
Pardon, mon pére.
I was already in love with it, and that's why some ladies asked if I would let them raise her, so I let them, because I didn't want to ruin my daughter's happiness...
J'aimais ça. C'est pour ça qu'elles m'ont demandé de les laisser l'élever et j'ai accepté pour ne pas détruire son bonheur, parce que je savais qu'elles allaient bien s'en occuper.
I stand by what I said, there's nothing else in life but youth and love, unending tenderness and quiet happiness, Axel.
Il n'y a rien d'autre dans la vie que la jeunesse et l'amour. Une douceur infinie et un bonheur paisible, Axel.
"First, I am sacrificing" my own love and my happiness
D'abord, je sacrifie mon amour propre et mon bonheur
My darling, I want to tell you how much I love you and how much happiness you gave me during our marriage.
Je veux te dire à quel point je t'ai aimée et tout le bonheur que j'ai éprouvé pendant notre mariage.
Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, when every day is just a struggle to survive... but I do insist that you do survive.
Je ne veux pas vous parler du bonheur et de l'amour, alors que chaque jour est une question de survie. Mais j'insiste pour que vous surviviez.
Love the Bugatti. A valley full of flowers and happiness.
Je vais me donner une vie nouvelle!
I believe in life, love and the pursuit of happiness.
Je crois en la vie, l'amour et la poursuite du bonheur.
I love to watch them so, and watching them often makes me weep because I envy his lady's happiness.
J'aime les regarder, mais cela me fait souvent pleurer, car j'envie leur bonheur.
Life is also about happiness and love.
On dit qu'elle est aussi joie et amour.
without love for hate, where happiness comes with sorrow, and death is something ordinary.
de chercher un remède pour une vie sans amour pour la haine... qui ne connaît pas la joie sans la folie le bonheur sans la tristesse, et la mort sans banalité.
Second, instead of your hand coming up like this, let it come up like this. With a smile on your face, and a heart to embrace, everybody needs happiness, everybody needs love. With a hope and a sigh, and a tear in your eye, everybody needs happiness, everybody needs love.
Deuxièmement, au lieu que votre main se place comme ça, laissez-la monter comme ça.
Dragging Teresa to a convent further away the hideous spectre of Balthazar Coutinho's cynicism, sneering at our love and preventing our happiness.
Traînant Teresa vers un couvent très éloigné. La figure cynique de ce monstre Balthazar Coutinho, raillant notre amour et empêchant notre bonheur.
Next to them, the hideous cynicism of Balthazar, scorning at our love and preventing our happiness.
Ensuite, Balthazar Coutinho, ce monstre cynique, raillant notre amour et empêchant notre bonheur.
Love is my theme, and it frightens them, happiness my gift, and they run.
L'amour est mon thème, et il leur fait peur, le bonheur mon cadeau, et ils courent.
Yourfaith is with us like a presage of love and affection, a haven of prolific happiness together.
Ta foi est parmi nous Comme un présage d'amour et d'affection Un havre de bonheur uni et fécond
That's why, in the old chronicles, love and human happiness never found it's place.
C'est pourquoi dans les anciennes chroniques, amour et bonheur humain n'ont pas leur place.
A kiss which, more than words, would tell you of my happiness and love.
Un baiser qui, plus que les mots, vous raconterait mon bonheur et mon amour.
I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness.
Je te serai toujours dévouée... je te dirai des mots d'amour, je prierai pour que tu sois heureux.
People are thankful if you show the face they are expecting to see. Someone wants you to be happy for a gift and you show happiness. Someone wants you to show love and you receive love in return.
Les gens aiment qu'on leur montre le visage qu'ils attendent, qu'on montre sa joie quand on reçoit un cadeau, qu'on offre de la tendresse pour en recevoir en retour.
and happiness 16
happiness 230
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
happiness 230
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
love is all around 23
love of my life 39
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love you more 28
love is all around 23
love of my life 39
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love them 37
love to 135
love him 58
love her 59
love always 28
love that 51
love hurts 21
love at first sight 52
love letters 21
love them 37
love to 135
love him 58
love her 59
love always 28
love that 51