English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / More like

More like tradutor Francês

21,510 parallel translation
That's more like it.
C'est plus comme ça.
More like a controlled shockwave.
C'est plus comme une onde de choc contrôlée.
No, it's more like hydrating our new beginnings.
C'est plutôt comme hydrater nos nouveaux départs.
More like consciously uncoupled.
Tu t'es consciencieusement découplé.
I think it's more like June-October.
Enfin, elle n'est pas si énorme que ça.
More like a month or two on the streets.
Plutôt un mois ou deux, dans la rue.
More like looks could kill.
Comme leurs réactions, en fait.
Why can't you be more like Emery?
Pourquoi tu n'es pas plus comme Emery?
More like Round-a-yay.
Plutôt comme Round-a-yay.
Yeah. Sully seems more like the DTF type.
Yeah, Sully semble plus du DTF genre.
More like vanessa in paradise.
Un peu comme Vanessa au paradis.
That I was more like Killer Frost than I knew...
Que j'étais plus comme Killer Frost que je ne pensais...
I got to be more like you.
Je dois être comme toi.
- Satire? More like "sa-tired."
- Satirique? "Sati-porifique", oui!
"Talk of the Town"? More like "Schlock of the Clown".
Leur rubrique "Talk of the Town", c'est plutôt "Crotte of the Clown".
"Shouts and Murmurs"? More like "Louts and..."
"Nouvelles et potins", c'est plutôt "Poubelle et..."
It was more like, " What an ill-conceived television show.
C'était plutôt : " Quelle émission mal foutue.
But not funny "ha-ha", more like funny Doonesbury.
Pas drôle "ah, ah!", plutôt façon Doonesbury.
More like what we don't know.
Ce sera plutôt ce qu'on ne sait pas.
It's more like her-parents-say / his-parents-say.
C'est plutôt : "Ses parents disent / ses parents disent."
More like common sense, Your Honor.
Plutôt du sens commun, Votre Honneur.
I've never felt more like I fit in.
Je n'ai jamais été aussi intégrée.
You know, it's been a few years, but if yours is anything like mine was, keeping it a secret makes it just that much more exciting.
Tu sais, ça fait quelques années, mais si ton histoire est comme la mienne était, garder le secret la rend plus excitante.
If you're gonna go and break some more laws like you did when you hired the fraud in the first place.
Si tu violes encore la loi comme quand tu as embauché un imposteur.
You know, she thinks people like you do more harm than good.
Vous savez, elle pense que des gens comme vous font plus de mal que de bien.
It's like therapy, but with more sodomy.
C'est comme aller chez le psy, mais avec plus de sodomie.
- I feel like it needs a little bit more...
- Il manque un truc, je crois...
He's like a male Gloria Allred just with more hair gel.
C'est Gloria Allred ( avocate connue ) au masculin avec plus de gel.
Cade's grudge seemed like a lot more than just a difference of ideals.
La rancune de Cade semblait beaucoup plus que juste une différence d'idéaux.
- I feel like it used to say more.
- Je me sens comme il l'habitude d'en dire plus.
I think I do more, like, designs, patterns, little bunnies, things like that.
Je fais plutôt des dessins, des motifs, des petits lapins, des trucs comme ça.
- Want something more cop-like.
- Je veux ressembler plus à un flic.
I guess I did. You got to start being more open with your feelings so you don't have outbursts like that.
Tu dois exprimer ce que tu ressens pour ne pas exploser comme ça.
And it seemed like the more I wanted to put my past behind me, the more it wanted to get all up in my face.
Et il avait l'air plus que je ne le voulais pour mettre mon passé derrière moi, plus ça voulait me sauter au visage
Yeah, looks like you did a lot more than just store them.
On dirait que vous faites plus que simplement les garder.
It's like I'm watching "Transformers" in 4-D, but, like, ten times more realistic and with much better acting.
C'est comme si je regardais Transformers en 4D, mais en 10 fois plus réaliste et avec un bien meilleur jeu d'acteur.
I don't like it any more than you do.
Ça me plaît pas plus qu'à toi.
Firing a young CEO and installing a much more experienced one looks like leadership.
Virer un jeune PDG pour en nommer un plus expérimenté, c'est du bon leadership.
I think maybe a gazelle is more like it. Cause it's synonymous with speed.
Elle symbolise la vitesse.
For those reasons, and many more, our love is like the team that inspired the movie Cool Runnings.
Pour ces raisons et bien plus, notre amour est comme l'équipe qui a inspiré le film Rasta Rockett.
A part like that would really underline that BoJack's more than just an actor, he's a movie star.
Un rôle pareil prouverait que BoJack est plus qu'un acteur : c'est une star de cinéma.
I've never wanted to like something more in my life, Richard.
J'ai jamais voulu plus aimer quelque chose dans ma vie, Richard.
Yeah. I think now more than ever people need shows like Horsin'Around.
Plus que jamais, les gens veulent des séries comme Galipettes en famille.
More important than the blow is knowing when to strike. Like, perhaps, after we experience the executive white water rafting trip in Coeur D'Alene?
Plus important que le coup, il faut savoir quand frapper, par exemple... après l'excursion de rafting à Cœur d'Alene?
I would like nothing more than to move forward in a harmonious and productive manner.
Rien ne me plairait davantage que d'aller de l'avant de manière productive et harmonieuse.
Sounds like we should... Canvass for more witnesses, look at security cams, I'm on it. Loretta.
On devrait... chercher plus de témoins, des caméras.
More like "hobbled."
Ils sont plutôt entravés.
Scruffier. More of a movie guy. It sounds like you're describing Eddie Pepper, but that's impossible because he... he...
On dirait que vous décrivez Eddie Pepper, mais c'est impossible parce qu'il... a disparu dans de mystérieuses circonstances?
I don't like this any more than you do, Mr. President.
Je n'aime pas cela plus que vous M. le Président.
My question for you is who do you like more... Lenny or
Ma question pour toi est : qui aimes-tu le plus?
A reaction like that would do more than just blow up a building.
Une telle réaction ferait bien plus que juste faire sauter un batiment

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]