English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / My good friend

My good friend tradutor Francês

1,317 parallel translation
It's my good friend Jesus's favourite song.
C'est la chanson préférée de mon ami, Jésus
Signed, "To my good friend Brian."
Avec un autographe : "A mon ami Brian."
Enchanted, my good friend.
Enchanté, cher ami.
I provided the microcircuitry, of course, but my good friend here supplied the dolls.
J'ai fourni les microcircuits, bien sûr, et mon bon ami ici, les poupées.
I should now like to present to you the face of modern Conservatism, my good friend, your candidate, Gerald Parsnip.
l voudrais maintenant vous présenter le visage du conservatisme moderne, mon bon ami, votre candidat, Gerald panais.
"I know what I'll do... call my good friend, " Honest Carl Roebuck...
" Je vais appeler mon vieil ami, l'intègre Carl Roebuck,
There will be law and order in this country, my good friend!
L'ordre va régner dans ce pays, mon ami!
So the studio gave the part to my good friend Ava Gardner.
Le studio donna donc le rôle à mon amie A va Gardner.
Another legend at Metro was my good friend Fred Astaire who always romanced a glamorous partner in his motion pictures.
Autre célébrité de la Metro, mon excellent ami Fred Astaire faisait toujours la cour à ses partenaires... dans ses films!
You know I would do anything for you, my good friend but not this!
Vous savez que je ferais n'importe quoi pour vous, cher ami.
Tell me about my good friend Curzon.
Parlez-moi de mon bon ami Curzon.
As I was about to tell my good friend, just three strips of latinum.
Comme j'allais le dire à mon ami, seulement trois barrettes de latinum.
My good friend, Laura Bowman.
- Bonjour. - Ma petite-fille, Soe Soe.
- Where do you come off? - I spent a year listening to Phil, my good friend... You know Phil.
J'ai passé un an à écouter mon copain Phil, une putain d'année à l'écouter gueuler contre toi!
You tell my good friend Dick I got suckered into this thing by not paying attention to what these bastards were doing.
Dis à mon bon ami Dick... que j'ai été pigeonné dans ce bateau en ne faisant pas attention... à ce que faisaient ces connards.
This is my good friend Col. Brandon.
Voici le colonel Brandon.
This is my good friend, Mr. Okida, from Bangkok
Mon ami, M. Okida. De Bangkok.
Nothing but the best for my good friend.
Le top pour mon pote.
- Yes, to my good friend Charlotte Lucas.
- Oui, avec une de mes meilleures amies Charlotte Lucas.
That was my good friend, Mr. Garibaldi.
C'était un bon ami à moi, M. Garibaldi.
This is my good friend, Lynn.
Mr Ferry... Mon amie, Lynn.
Sir, my good friend, I'll change that name with you.
Dites plutôt mon ami!
Please, have a seat up there with my good friend Lord Dobbs.
Tout à fait enchanté. Venez vous asseoir avec mon excellent ami Lord Dobbs.
Good timing. My friend just called, we're meeting in the lobby.
Juste à temps, mon ami vient d'appeler.
- Good work, my friend.
- Joli travail, mon ami.
Good work, my friend.
Joli travail, mon ami.
The Chief is my good friend.
C'est interdit.
No, my friend. You're under no obligation to like it - even though it is quite good.
Non, tu n'es pas obligé de l'aimer même s'il est très bon.
My very good friend who I look up to... hey. You are the one.
Mon vieil ami, sur qui je peux compter.
Good. Where's my other friend?
Où est mon autre ami?
Bubba was my best good friend.
Bubba était mon meilleur ami.
This is my very good friend Mr Gump.
C'est mon ami, M. Gump.
My mother had her good friend hired as a receptionist.
Depuis que ma mère est conceptrice, elle l'a fait engager au standard.
The good news is that the head of marketing is my friend and protege.
Enfin, le directeur du marketing est un ami et mon protégé.
Sinclair, only you my good and dear friend, can help me.
Sinclair, vous seul... mon cher ami, pouvez m'aider.
You need good-fortune for such coincidences, my friend!
II faut de Ia bonne chance pour de telles coincidences, pote!
Good evening, my friend.
Bonsoir, mon ami.
Miss, I appreciate the effort, and I'm sure you're very good at what you do,..... but my shallow friend here isn't interested in his future,..... so you can cut the theatrics.
Écoutez, je suis certain que vous faites très bien votre boulot, mais mon ami ne s'intéresse pas à son avenir, alors inutile de sortir le grand jeu.
If true, he is a good-for-nothing who used my young friend ill.
L'homme est un chenapan, ai-je dit.
My good old friend!
Mon vieux!
My good, close friend, Garibaldi.
Mon très cher ami, Garibaldi.
You should see the look on your face... my good and dear friend, Susan.
Vous devriez voir votre tête... ma tendre et chère amie, Susan.
No more than does mine, my good and dear friend, Skal Tura.
Pas autant que le mien, mon cher et grand ami, Skal Tura.
- You come to see the ruins, my friend? I take you to some much very good places.
Vous venez voir les ruines?
Oh, this is very good, my friend.
Excellente.
I am glad to see thee well. Welcome, good friends. - O, my old friend.
Heureux de vous voir bien portants.
My good friend Robicheaux.
Mon ami Robicheaux.
- Not so good for you, my friend.
Mais ce n'est pas bon pour vous.
Where my good friend Mr. Khao will take care of you.
Mon bon ami, M. Khao, s'occupera de toi.
He is my good friend.
Un ami.
Good work, my little friend.
Bon boulot, mon petit ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]