English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / No answer

No answer tradutor Francês

4,906 parallel translation
Still no answer.
Il ne répond pas.
There's no answer on his cell.
Il ne répond pas sur son portable.
There's no answer at your house.
Personne ne répondait chez toi.
We buzzed Alonzo's apartment, no answer.
On a sonné à l'appart d'Alonzo, pas de réponse.
Still no answer.
Toujours pas de réponse.
No answer at Sheila Hicks'.
Pas de réponse chez Sheila Hicks.
I've tried his cell a few times, no answer. I was just a bit concerned.
Je m'inquiétais un peu.
I have spent many years wondering why and I still have no answer.
J'en cherche la raison depuis longtemps et je n'ai toujours pas de réponse.
That's no answer.
Ce n'est pas une réponse.
I have no idea, but I usually take one off when I answer the telephone.
Je ne sais pas, mais habituellement je l'enlèves lorsque je réponds au téléphone.
No, but I am bankrolling a substantial portion of your salary, so I could advise you to answer the inspector's questions!
Non, mais je finance une partie importante de votre salaire, donc je vous conseille de répondre aux questions de l'inspecteur!
Which is why my answer's no.
C'est pourquoi ma réponse est non.
The answer's no.
La réponse est non.
You just can't take "no" for an answer, can you?
Tu n'acceptes pas non comme réponse?
You know, Glenn said that you wanted to know about Scarlett coming on tour with me, and after this conversation, I'm thinking the answer is "hell, no."
Glenn a dit que tu voulais savoir si Scarlett pouvait venir en tournée, et après cette conversation, la réponse est "oh, que non".
Please answer "yes" or "no."
S'il vous plaît, répondez par "oui" ou "non."
Yes, and to answer your next question, no, I didn't kill him.
Oui, et pour répondre à votre prochaine question, non, je ne l'ai pas tué.
Objection. No, I want to answer that.
Je veux répondre.
The kind that don't take "no" for an answer.
Ce genre qui ne prends pas "non" pour une réponse.
- No, no, no. The answer's here somewhere.
Non, la réponse est là.
No, that's not an answer.
Non, ce n'est pas une réponse.
No, where I'm going with this is there's one person still alive who can answer these questions.
Où je veux en venir, c'est qu'il y a une personne encore en vie qui peut répondre à ces questions.
I know the answer is no, so I'll just see you later, man.
Je sais que non, alors à plus tard. - Viens.
The answer is no.
C'est non.
Apparently the answer is no.
Apparemment, la réponse est non.
No, no, answer my question!
- Réponds à ma question!
If he says no, the answer is no.
Si il dit non, la réponse est non.
You asked me if I thought about you after I escaped, and answer is no, and I sure as hell don't feel guilty about leaving you because in order for me to save myself and leave you,
Tu m'as demandé si j'avais pensé à toi après m'être échappé et la réponse est non, et je ne me sens pas du tout coupable de t'avoir quitté car pour me sauver et te quitter,
The answer is no, and it's not changing.
La réponse est non, et ça ne changera pas.
And I won't take no for an answer.
Je n'accepterais pas de "non".
My answer is no.
Ma réponse est non.
Questions no one else can answer.
Des questions auxquelles personne d'autre ne peut répondre.
So the answer is no.
Donc la réponse est non.
You answer good, no pain.
Et si tu réponds bien, tout ira bien.
And we're not going to take no for an answer.
Aucun râteau possible.
No, we will take no for an answer.
J'ai du mal à y croire.
♪ but I'm just a man ♪ I'm afraid the answer is no
♪ mais je suis juste un homme... ♪ J'ai peur que la réponse soit non... ♪ Donc, DethKlok n'a pas joué depuis un très long moment ♪
And he wouldn't take "no" for an answer, so you got in a little tussle, you had to defend yourself- - I get it.
Et il ne prendrait pas "non" pour une réponse, donc vous avez eu une petite dispute, vous avez dû vous défendre vous même... je l'ai compris.
I'm afraid I'm not taking no for an answer.
Je suis désolé mais je n'accepterai pas un non.
You're gonna have to take no for an answer because that's just the way it is.
Vous allez devoir accepter un non parce que les choses sont ainsi.
There's no reason for him not to answer.
Il n'a aucune raison de ne pas décrocher.
There's no wrong answer.
Il n'y a pas de mauvaises réponses.
Well, I won't take no for an answer.
Je n'accepterai pas qu'on me dise non.
They're the ones who wouldn't take "no" for an answer.
Ils sont de ceux qui ne prendraient pas un "non" comme réponse.
You have to not take "no" for an answer, and take what's coming to you.
Tu ne dois prendre un "non" comme une réponse, et prendre ce qui vient à toi.
So in answer to your question, sir, no.
Donc pour répondre à votre question, monsieur, non.
Well, in answer to your question, Holly, no.
Eh bien, pour répondre à ta question, non.
Yeah, they didn't want that video back, but I wouldn't take no for an answer.
Ouais, ils ne voulaient pas reprendre la vidéo, mais je ne voulais pas d'un "non" comme réponse.
To answer your questions respectively, yes and no.
Pour répondre respectivement à tes questions, oui et non.
But in answer to your question, no, I'm not. I'm not doing all right.
Mais pour vous répondre, non, je ne vais pas très bien.
Well, uh, I would love to say yes, but the correct answer is no.
Et bien, uh, j'aurais aimé vous dire oui, mais la réponse correcte est non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]