English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / No anything

No anything tradutor Francês

9,051 parallel translation
At the meeting, you say you were worried about someone being abused and no one was doing anything about it.
À la réunion, tu diras que tu étais inquiet des violences conjugales et que personne n'essayait d'y remédier.
Look, I don't know anything. I have spoken to no one and there are no rats on this ship.
Je ne sais rien, je n'ai parlé à personne, et il n'y a aucun cafteur.
- You know anything about it? - No.
- Tu sais quelque chose à ce sujet?
- No, I can't anything with you.
Non, je.. ne peux rien faire avec toi.
No, sir, we're not trying to create anything.
Non, Général, nous n'essayons pas de créer quoi que ce soit.
No, i'm not suggesting anything.
Non, je ne suggère rien.
No, no, no, you tell Sarah I don't want you doing anything like this ever again.
Non, non, dis à Sarah que je ne veux pas que tu refasses un truc pareil.
But I can't make you do anything ; no one can.
Mais je ne peux pas te forcer ; personne ne peut.
- Did she throw anything away? - No.
Elle ne jetait rien?
No one's knocking anything down.
Personne ne va rien abattre.
- You sure you don't want anything? - No.
- Tu veux toujours rien?
But this whole Tomasz thing, you and him, on the videos, no-one says anything, at school, or...?
Mais ce truc avec Tomasz, toi et lui sur les vidéos, personne ne dit rien, à l'école ou..?
N-no. No, Matt never hid anything with me.
Non, Matt ne m'a jamais rien caché.
- No-one's done anything like this for me before.
- Personne n'avait fait ça pour moi avant.
No. I say anything at all?
Non.
- No one's telling Fiona anything.
Personne ne dira rien à Fiona. Vue d'ensemble basique.
- No, haven't heard anything. You?
- Non, j'ai aucune nouvelle, et toi?
No one does anything with this until a detective reviews it.
Personne ne fait rien tant qu'un inspecteur n'a pas vérifié.
No. There were about 5 or 6 people out here when it happened, But nobody admits to seeing anything.
Il y avait 5 ou 6 personnes dehors quand c'est arrivé, mais personne n'avoue avoir vu quoi que ce soit.
I've never taken anything in my entire life. No, of course not.
Je n'ai jamais rien pris de ma vie.
No, we do anything to provoke them now, they'll mow everybody down.
Non, si on les provoque, ils vont tous nous décimer.
No, he didn't. Nobody spilled anything.
Personne n'a vendu la mèche sur quoi que ce soit.
There was no time to say very much of anything.
Je n'ai pas eu le temps de dire quoi que ce soit.
He doesn't remember anything no family, no home.
Il ne se rappelait de rien... Pas de famille, d'adresse?
Well, no case is ever a slam dunk. But I feel as confident about this as anything that's come through our doors.
Aucune affaire n'est gagnée d'avance, mais je suis très confiant sur son issue.
- Anything? - No.
- Quelque chose?
I mean, no offense or anything.
Sans vouloir te blesser.
Well, there's no normal way to do anything now.
Eh bien, plus rien n'est normal.
You guys need anything else? No, Flo.
Besoin d'autre chose?
~ No, I didn't accidentally say anything.
- Ça n'était pas accidentel.
You are so delusional. And there's no way Teddy would ever sign anything like that.
Tu es tellement délirant et Teddy n'aurait jamais signé quelque chose comme ça.
No, you probably won't even have to say anything...
Non, tu ne veux probablement rien avoir à dire non plus...
No one can do anything without his consent.
Personne ne peut faire quoi que ce soit sans son consentement.
No one said anything about charging you.
Personne ne parle de vous inculper.
And no need to say anything to Pattie.
Et pas besoin de le dire à Pattie.
There's no way in hell I'd do anything to hurt her.
Je ne ferais jamais rien pour la blesser.
No drugs, no cash at his house, no cash deposits at the bank, and no sign of anything he could've bought with a lot of cash.
Pas de drogues, pas d'argent chez lui, pas de liquide déposé à la banque, et aucun signes qu'il ait acheté des choses avec beaucoup de liquide.
I've checked four blocks and no-one's seen anything.
J'ai vérifier quatres bloc et personne n'a rien vu.
- No, he didn't do anything.
- Il n'a rien fait.
- No, I didn't say anything.
- Non, je disais rien.
Listen, no one's gonna do anything, honey. I won't let them.
Écoute, personne ne va rien faire, chérie.
Darling, no one thinks that anything that goes on in this family is remotely normal.
Chérie, personne ne pense que les choses fonctionnent normalement dans cette famille.
No, I need to be ready for anything.
Non, je dois être prêt à tout.
Yep. Anything serious? No.
Une vraie relation?
Natalie, you're angry, but you have no right to blame your mother for anything.
Natalie, tu es en colère, mais tu n'as aucun droit de blâmer ta mère pour quoi que ce soit.
No, no, no, I was thinking about it way before you said anything!
Non, j'y pensais bien avant que tu ne dise quoi que ce soit!
No one knows anything about you, except you do whatever she says.
On ne sait rien sur toi, sauf que tu fais toujours ce qu'elle dit.
No one gives anything without expecting something in return.
Personne ne donne quelque chose sans rien attendre en retour.
There's no way he did anything to Tom.
C'est impossible qu'il ai fait quoi que ce soit à Tom.
NO, HOTEL GUEST, I CANNOT TELL YOU WHERE ANYTHING IS.
" Non, je ne peux pas dire où sont les choses à un client.
We've no way to prove that anything she said today is true.
Nous ne pouvons pas prouver que ce qu'elle dit est vrai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]