Poor guy tradutor Francês
1,416 parallel translation
- Poor guy.
Le pauvre!
I didn't want to sandbag the poor guy. I would've preferred to convince him.
J'aurais préféré le convaincre.
The poor guy. I didn't know, that you could get that disease so young.
Je ne pensais pas... que l'on pouvait attraper ce genre de maladie si jeune.
Sometimes the alarm goes off and he's been up, made me this elaborate breakfast, but I can't have anything but my cappuccino. Is the poor guy at least being rewarded once in a while?
Au coeur du Colorado, les stars ont brillé de tout leur éclat dans le Super-slalom au profit de la Bosnie.
Some poor guy!
Un pauvre type!
What's the dentist got to do with it, poor guy?
Qu'est-ce que le dentiste vient faire là-dedans?
Poor guy. He was better off dead.
Sa femme est à Palerme, dans un bordel américain.
Poor guy. No one will tell him the truth.
Le pauvre, personne ne lui dit la vérité.
Why "poor guy"?
Le pauvre!
Poor guy.
- Pauvre garçon!
Poor guy, how will he know?
Le pauvre, comment il saura?
Poor guy!
Le pauvre!
Poor guy.
- Pauvre gars.
The poor guy's hurt badly.
Le pauvre, ça a l'air grave.
You're marrying a poor guy.
Tu te maries à un pauvre.
Poor guy!
Pauvre mec!
Were you all going, "Poor guy"?
C'est ce que vous avez pensé?
Poor guy says he hasn't stepped outside in four years.
Le pauvre type n'est pas sorti de chez lui depuis 4 ans.
Look at that poor guy.
Regarde-le!
- Poor guy, terrible intimacy problems.
- Le pauvre, de terribles problèmes sexuels.
She wants me to make this poor guy get up and jump around!
Elle veut que je le fasse sauter.
- Poor guy slips, breaks his neck.
- Un type glisse, il se casse le cou.
The poor guy's brainwashed.
On lui a lavé le cerveau.
Poor guy. By the way, honey, why are you wearing that dress?
Mais pourquoi portes-tu cette robe?
Poor guy. He lost his leg.
- Le pauvre, il a perdu sa jambe.
Tony had food poisoning all night, the poor guy.
Tony a été malade toute la nuit, le pauvre.
Poor guy... rotting away down on Deck 15, counting the years till we get out of this godforsaken Quadrant.
Le pauvre. Et dire qu'il moisissait sur le pont 15. A se demander dans combien de temps on sortira de ce quadrant.
By all means, make the poor guy as comfortable as possible.
C'est ça, aidez-le à se sentir mieux.
Poor guy. came down for a Ding Dong and found a couple of Twinkies.
Le pauvre, venu pour 1 barre chocolaté et il tombe sur les Twix de 2 tarlouzes.
Poor guy. I understand.
Pauvre vieux, je comprends.
Poor guy The only thing goin through my head was her
Mon esprit ne fonctionnait que pour elle.
Poor guy.
Le pauvre!
God, that poor guy!
Le pauvre.
Poor guy.
Pauvre type.
Poor guy.
Pauvre type!
The poor guy wouldn't have time.
Deux : Ie pauvre n'aurait pas Ie temps.
- Poor guy!
- Pauvre type!
Poor guy, you got fired
Mon pauvre, t'as été viré.
Poor little guy.
Le pauvre!
This poor little guy has had it rough.
Ce petit en a bavé.
Poor old guy.
Le pauvre!
That guy I was seeing left me because he just was so embarrassed about being poor. And he hated that I'd pay for everything.
Mon copain m'a quittée, parce que ça le gênait d'être pauvre et de me voir tout payer...
Not poor, the guy was an asshole.
- Pauvre, non, c " était un con.
Poor little guy.
Pancakes?
Poor little guy starved to death.
Pauvre créature, morte de faim!
Poor little guy.
Pauvre petit père.
Poor guy didn't have a friend in the world.
Ce pauvre type n'avait personne au monde.
Poor old guy.
Pauvre vieux.
Poor, crazy guy.
Il est fou, le pauvre.
- Sure, I save a guy's life... and the poor slob goes out and gets hit by a bus.
- Bien sûr, je sauve une vie et le pauvre type se fait écraser par un bus.
- Some guy crushed you and you lashed out at poor Ray as being representative of him.
Un mec t'a écrabouiIIée sous sa botte... et tu t'es déchaînée sur Ray, image du con qui t'en a fait baver.
poor guys 16
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little girl 16
poor bastard 71
poor little thing 54
poor little guy 27
poor darling 44
poor thing 558
poor love 17
poor man 126
poor fool 28
poor little girl 16
poor bastard 71
poor little thing 54
poor little guy 27
poor darling 44
poor thing 558
poor love 17
poor man 126
poor fool 28
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor souls 24
poor creature 19
poor people 29
poor boy 107
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor chap 37
poor child 59
poor souls 24
poor creature 19
poor people 29
poor boy 107
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18