Poor little girl tradutor Francês
165 parallel translation
- Poor little girl, you're scared
- Pauvre petite, tu as peur!
My poor little girl.
Ma pauvre petite!
A poor little girl came into my office and one of my reporters thought it was you.
Une pauvre fille s'est présentée au bureau et un de mes journalistes l'a prise pour vous.
- " My poor little girl,
- " Ma pauvre petite fille,
Poor little girl. All alone in the world... except for a no-good father.
Pauvre fille, elle est seule au monde!
Poor little girl.
- Pauvre petite.
Poor little girl.
Pauvre petite!
Poor little girl.
Pauvre petite fille.
My poor little girl!
Ma pauvre petite!
My poor little girl.
Pauvre petite chérie.
And my poor little girl, confined to bed because of unjust treatment at court?
Et ma pauvre petite fille, victime de tant d'injustices?
His poor little girl!
Sa pauvre petite fille!
Poor little girl, I feel so sorry for you.
"Pauvre enfant, tu me fais de la peine."
My poor lamb, my poor little girl.
Mon pauvre ange...
Poor, poor little girl.
Pauvre, pauvre petite.
"Poor little girl," they'd say.
"Pauvre petite", ils disaient.
Poor little girl.
Pauvre petite fille...
You and that poor little girl who used to be Samantha.
Toi... Et la Samantha que je connaissais.
" It must have been a shock for the poor little girl
" Quel choc ça a dû être pour la pauvre petite de découvrir
This poor little girl is selling herself.
Cette pauvre fillette vend son corps.
Oh. Oh, that poor little girl.
Pauvre petite fille!
Oh, this is terrible. That poor little girl.
La pauvre petite!
If'n that bug don't get here soon... they'll put that poor little girl down the black hole again.
S'il ne se grouille pas, ils feront encore descendre la petite dans la grotte.
My poor little girl.
- Ma pauvre petite fille.
My poor little girl...
Ma pauvre petite fille...
- My poor little girl.
- Ma pauvre petite fille.
Poor little girl.
Pauvre petite.
My poor, poor little girl.
Ma pauvre petite fille.
What you`re not hearing is the fact that people were sick with grief over that poor little girl. The wanted their revenge!
Mais vous ne voyez pas les gens étaient fous de chagrin pour la petite, ils criaient vengeance!
The Sheriff doesn't know he's dead, so she's looking everywhere for him because he probably killed that poor little girl.
Le shérif ne sait pas que Zack est mort et le cherche car il a probablement tué la pauvre petite.
When the poor girl was little, Arabs killed her parents before her eyes.
Ses parents ont été tués par les Arabes quand elle était toute petite.
and two films with shirley temple, Poor Little Rich Girl and Rebecca of Sunnybrook Farm.
Poor Little Rich Girl et Rebecca of Sunnybrook Farm.
Poor thing, such a sweet little girl, and she likes him so much...
La pauvre! C ´ est une bonne petite et elle l ´ aime tant...
Tell me, before you became connected with this band of criminals didn't you think what it might mean to your poor wife and little boy and little girl?
Avant que vous ne soyez mêlé à cette organisation, vous n'avez pas pensé aux conséquences pour votre femme et vos enfants?
I've been looking at that little girl there standing right beside that poor young man.
Je regardais cette jeune fille, se tenant à côté de ce pauvre jeune homme.
Poor little rich girl, with her "millionaire daddy".
- Richarde. "Mon père est millionnaire, on a une villa dans les Lomas..."
Sweet Katrina, poor little rich girl.
Douce Katrina, pauvre petite fille riche.
You couldn't swim this little distance to this poor weak girl and buoy her up to the boat just 15 feet away?
Vous n'avez même pas pu nager jusqu'à cette pauvre femme et la ramener jusqu'à la barque qui se trouvait à trois mètres? Vous mentez!
You got stinking drunk and you raced your wagon down that street and what you did to that poor little girl... uh-uh, gallegos.
Tu n'es plus soûl, maintenant. Tu te souviens d'elle, hein?
as the image name poor little rich girl sitting alone
Qu'une maison qui a tout
- Poor Louise. Stopped being a little girl, and I never noticed.
Pauvre Louise... elle n'est une petite fille et je n'ai rien vu.
Poor little rich girl.
Pauvre petite fille riche
He takes the little girl home, because he thinks the poor mite doesn't have a home.
Il emmène la petite fille chez lui, pensant qu'il faut accueillir cette pauvre petite sans logis.
Looks sort of like the poor little match girl.
On dirait la petite fille aux allumettes.
My poor lost little girl.
Ma pauvre petite fille perdue.
That poor little white-haired girl.
Cette pauvre fille aux cheveux blancs.
Don't startle the poor little white-haired girl.
Ne fais pas sursauter la petite blonde.
Poor little rich girl.
Pauvre petite fille riche.
Not bad for a rich little poor girl from the boondocks.
Pas mal pour une pauvre petite fille riche... venant des bleds.
I am afraid I was a little too intimidating for the poor girl.
J'ai peur d'avoir été un peu trop intimidant pour cette pauvre fille.
Poor little orphan girl.
Pauvre petite orpheline.
poor little thing 54
poor little guy 27
little girl 597
little girls 44
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
poor little guy 27
little girl 597
little girls 44
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
poor things 42
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor bastard 71
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor love 17
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor bastard 71
poor thing 558
poor darling 44
poor fool 28
poor love 17
poor man 126
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor souls 24
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor souls 24
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42