Poor baby tradutor Francês
664 parallel translation
Poor baby.
Pauvre Baby.
My poor baby.
Mon pauvre bébé.
Oh, poor baby!
Pauvre chérie!
Oh, my poor baby.
Mon pauvre bébé...
Mr Fireman, save my poor baby!
Pitié! Sauvez mon bébé!
My poor baby!
Pauvre petite!
My poor baby.
Ma pauvre chérie.
Oh, my poor baby. The boy's acting so strangely, Randolph.
Le pauvre petit se conduit d'une façon étrange...
My poor, poor baby.
Mon pauvre bébé.
Poor baby.
Pauvre chéri.
- Poor baby
Ma pauvre...
Oh, my poor baby.
Mon pauvre bébé.
Poor baby.
Pauvre petit.
Poor baby, I'm sorry.
Ma pauvre chérie. Je suis désolé.
The poor baby
Pauvre bébé.
Poor baby!
Pauvre lapin!
This poor baby got nobody.
Le pauvre petit n'avait personne.
- Poor baby, he wants his mommy.
- Le petit, tout petit garçon...
Poor baby.
Pauvre petite fille...
And kind to Cecile, finding a father for our child. Jealous Student Kills Diplomat My poor baby, I thought I'd be the one to tell you.
Gentil avec Cécile : je lui ai trouvé un père pour l'enfant que je lui ai fait.
It can't be. Poor baby.
C'est vrai, alors?
My poor baby!
- Mon pauvre chéri.
- Thank you, doctor. - My poor baby. My angel.
Ma pauvre enfant... mon ange...
- No. But I guess it told about how he had this heart attack and how Catherine was not quite herself, poor baby.
Elle expliquait... sans doute comment Sébastien était mort... et comment Catherine a eu l'esprit dérangé...
We were having this chat about your treatment. All of a sudden my poor baby flew out of the room and down the hall.
Nous étions là, à parler de votre traitement... soudain, ma pauvre enfant s'est précipitée dans le couloir...
Okay. You poor baby.
Mon pauvre chéri.
- Oh, poor baby.
- La pauvre!
Come on! - Poor baby, he has to go to work.
Mon pauvre Simon, son premier jour de travail!
My poor baby. My baby.
Mon pauvre bébé.
Oh, you poor baby.
Ma pauvre petite.
Lying all over my poor baby's picture.
Couché sur la photo de ma petite chérie.
- To keep some poor baby's feet warm.
Pour tenir chaud à un bébé.
Poor little baby.
Mon petit bébé
Oh, poor little baby. You mustn't talk about her anymore.
Pauvre petit bébé ll ne faut plus en parler
Oh, the poor little baby.
La pauvre petite
A poor, defenseless child in a baby buggy.
Une pauvre enfant sans défense dans son landau.
I've just come from a poor woman with a little newborn baby and six children huddled into one bed to keep from freezing, for they have no fire. They are suffering cold and hunger.
Je quitte une pauvre femme avec son nouveau-né... et six enfants blottis dans un lit... sans feu... à demi-morts de froid et de faim.
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Tu vas mieux, maintenant?
Poor little baby. Poor little Nathoo.
Pauvre petit, pauvre Natu.
- Poor baby.
- Pauvre chéri.
Oh, the poor baby. It was nice that her Mama got her all those pretty dresses.
Sa mère a bien fait de lui donner de belles robes.
Continuing my walk I met a very poor woman holding a baby in her arms.
Et en continuant ma route j'ai rencontré une femme très pauvre qui serrait un bébé dans ses bras.
My poor little baby!
Mon pauvre petit biquet!
Poor Baby...
Pauvre Bébé.
Poor Little baby.
Pauvre petit chéri.
That poor little baby would no doubt preferred to have been born in a stable than under the Communist administration.
Ce pauvre innocent aurait certainement préféré naître dans une étable que sous une banderole communiste.
My poor little baby.
Mon pauvre petit enfant.
Bess! What do we are goin'to do with that poor motherless baby?
Bess, que va-t-on faire de ce pauvre orphelin?
Poor man left with a squealing baby that's gotta be brung up, with no wife to help him.
Et je me retrouve seul à élever un marmot.
Poor thing, he's like a baby.
Il est comme un bébé, le pauvre.
And the baby exploded In my arms, the poor thing.
Et le gosse m'a explosé dans les bras, la pauvre
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby boy 75
baby face 20
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby boy 75
baby face 20
baby doll 91
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby cries 113
baby coos 20
poor things 42
poor me 46
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor little girl 16
poor bastard 71
poor little thing 54
baby coos 20
poor things 42
poor me 46
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor little girl 16
poor bastard 71
poor little thing 54
poor little guy 27
poor darling 44
poor thing 558
poor love 17
poor man 126
poor fool 28
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor souls 24
poor darling 44
poor thing 558
poor love 17
poor man 126
poor fool 28
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor souls 24
poor creature 19
poor people 29
poor boy 107
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19
poor people 29
poor boy 107
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19