English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Put your guns down

Put your guns down tradutor Francês

177 parallel translation
Put your guns down.
Baissez vos armes.
Put your guns down!
Baissez vos armes!
- Put them away. - Put your guns down, fellas.
Baissez vos armes!
Put your guns down by that tree.
Déposez vos armes pres de cet arbre. Sur-le-champ!
Put your guns down.
Posez vos armes.
So put your guns down!
Alors pose ton arme. Pose ton arme!
Hey, check this out. Put your guns down!
Posez vos armes.
Put your guns down, or this cop gets it!
Jetez vos armes ou je le tue.
First, just everybody put your guns down.
D'abord, jetez vos armes l'un et l'autre.
Why don't you put your guns down?
- Et si vous posiez les vôtres?
Put your guns down!
Prenez les armes et dispersez-vous!
Who are they? - Put your guns down.
- C'est qui, ces mecs?
A settlement is " Put your guns down.
"Posez vos armes et sortez!"
Put your guns down together.
Baissez votre arme en même temps.
- Put your guns down!
Baissez vos armes vous deux!
I'm going to count to three and on three, you're going to get up, put your guns down, and we're going to talk about this like adults.
Je vais compter jusqu'à trois et à trois, vous allez vous lever, baisser vos armes et nous allons en parler en adultes.
Put your guns down. Let's talk.
Pose tes armes et discutons.
YOU CAN PUT YOUR GUNS DOWN.
Son taxi?
Put your guns down. Now.
Baissez tous vos armes.
To the people who are inside, please put your guns down and release the hostages.
ICI LE COMISSAIRE TCHANG, VOUS N'AVEZ AUCUN MOYEN DE VOUS EN SORTIR. déposez VOS ARMES, ET SORTEZ LES MAINS EN L'AIR.
Put your guns down.
Abaissez vos armes.
- Put your guns down or we'll kill him. - That's fine by me.
- Baissez vos armes ou on le tue.
Officers, please. Put your guns down.
S'il vous plaît, officiers, baissez vos armes autrement...
Put your guns down or I'll blow your balls off!
Ou je vous explose les couilles!
Whoa! Put your guns down!
- Pose ton flingue!
Put your guns down!
Rangez vos armes!
Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed.
Partez, déposez vos armes, Partez, déposez vos armes, et rentrez chez vous, et personne d'autre ne sera blessé.
Put your guns down!
Lâchez vos armes!
Put down your guns and stand up.
Posez vos armes et sortez de là.
Put your guns down, for God's sake!
- C'est peut-être un sympathisant. - Un sym...
Put down your guns, gentlemen.
Posez vos armes, messieurs.
Now, put down your guns.
Jetez vos flingues.
- Put down your guns.
- Posez vos armes.
Put your guns down.
- Je l'ai fait!
Put your fucking guns down!
Posez-vos armes! Allez!
Put down your guns.
Vous pouvez ranger vos armes.
Put down your guns.
Jetez vos pistolets!
Put down your guns, get out!
Posez vos armes et sortez!
Put down your guns
Baissez vos armes!
Put down your guns!
Mettez vos flingues à terre!
Put down your guns and I'll come out.
Baissez vos fusils et je me montre.
Tell your friends to put down their guns.
Qu'ils posent leurs armes.
Put down your guns!
Lâchez vos armes!
- Shut up! Put down your guns. Or I'll blow her brains out.
Déposez vos armes, ou je lui explose la cervelle.
Put down your guns now.
Lâchez vos armes.
Put your fucking guns down!
Posez vos armes à terre!
Put down the canister and drop your guns.
Posez la bombe et lâchez vos armes.
Want ttell your boys to put their guns down?
Vous voulez bien dire à vos gars de baisser leurs armes?
Put down your guns.
- Baissez vos armes.
- Stand up and look at you. - Put your guns down, everyone!
Baissez les armes!
Put your guns down.
Posez vos armes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]