Put your hands down tradutor Francês
314 parallel translation
Doctor, put your hands down and start walking naturally.
Toubib, descends tes mains et marche naturellement.
For the love of Pete, Gimpy, put your hands down.
Mais bon dieu, Gimpy, baisse tes mains.
Put your hands down.
Baisse les mains.
Put your hands down, get Harry Horton in here right away.
Baissez les mains, faites venir Harry Horton tout de suite.
You can put your hands down now, folks.
Vous pouvez baisser les bras.
Mr. Cagnola! I'll order work to begin and don't try to stop me! Put your hands down!
Sachant que le conseil municipal était réuni, j'ai voulu venir poser devant l'assemblée la question de la réparation du clocher.
Put your hands down.
Bas les pattes!
- You can put your hands down.
- Tu peux baisser les mains.
You may put your hands down now, gentlemen.
Vous pouvez baisser les bras, messieurs.
Ocky, did you put your hands down?
Ocky, tu as baissé les mains?
Put your hands down, slowly.
Baissez les mains, doucement.
Body forward, put your hands down.
Le corps en avant, place tes mains...
... Put your hands down!
- Bas les pattes!
Put your hands down.
Baisse tes mains.
Abdullah, you may put your hands down.
Abdullah, vous pouvez baisser vos mains.
Put your hands down! Put your hands down!
Baisse tes mains!
Ladies, put your hands down.
Baissez vos mains, mesdames.
Put your hands down!
Baisse les bras!
Put your hands down.
Descendez vos mains.
All right, put your hands down, lady. Get in there.
Posez ça, madame.
Okay, lady, put your hands down. Put your hands down.
Madame, baissez les bras.
Put your hands down, lady.
Baissez les mains, madame.
Will you put your hands down? ... which are necessary to make science a useful servant...
Baissez les mains, je vous dis.
YOU CAN PUT YOUR HANDS DOWN NOW.
- Tu peux baisser les mains.
So you gentlemen can put your hands down now.
Messieurs, baissez vos mains.
Put your hands down!
Laisse tes mains en bas!
TRY TO PUT YOUR HANDS DOWN.
Essayez de baisser les mains.
YOU CANNOT PUT YOUR HANDS DOWN.
Impossible de baisser les mains.
Put your hands down.
Baissez les bras.
Put your hands down, kids.
Baissez les mains, les enfants.
Sit down and put your hands on the table.
Asseyez-vous et posez les mains sur la table.
Put your hands down.
Baissez les mains!
Now, lad, put down your hands.
Maintenant, baisse les mains.
- Put down your hands! It is a calm place, in the old part of Rome... It's the way you like it.
C'est un endroit tranquille dans la vieille ville.
Couldn't you kneel down next to me and put your hands together?
Tu ne veux pas venir t'agenouiller? Et joindre tes mains près de moi?
Put down your hands.
Baissez les mains.
No... don't put your hand. It's gonna fall down, take your hands off!
te dis-je!
- All right. Just put the cat down and keep your hands at your side.
Posez le chat par terre et gardez vos mains le long du corps.
Put your hands on that glass, palms down.
Placez vos paumes sur cette vitre.
Sit down where you are! Cross your legs and put your hands behind your head
Asseyez-vous et gardez vos mains derrière la tête!
You can put down your hands now, Mr. Barry.
Vous pouvez baisser les mains.
Put your hands on the wheel so you don't fall down. All right.
Comme ça, tu tomberas pas.
Throw down your weapons and put your hands above your head.
Déposez toutes vos armes et mettez vos mains derrière la tête.
All right, you men come down from there and when you hit the ground, put your hands in the air. Come on.
Sortez de là et une fois à terre, mettez vos mains en l'air.
Put your hands out. Palms down, knuckles up.
Tends la main, la paume vers le sol.
Put your goddamn hands down!
Baissez les bras, bordel!
Go to your desk, sit down, put your hands where I can see them.
Allez vous asseoir à votre bureau. Mettez les mains où je peux les voir.
You are surrounded! Throw down your weapons and put your hands over your heads!
Jetez vos armes et mettez vos mains sur la tête.
Put the phone down and raise your hands.
Raccrochez le téléphone et levez les mains en l'air.
Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave.
Lâchez vos armes et sortez.
- Just put down your hands first. - Sure.
Baissez-les!
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your feet up 40
put your hand down 37
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your feet up 40
put your hand down 37