Send her up tradutor Francês
156 parallel translation
Get up. Send her up, Burkitt.
Allez, Burkitt!
Okay, send her up.
D'accord, faites-la monter.
- Send her up, then.
- Alors faites-la monter.
- Send her up. - You scared?
Peur?
Nella, what do you say? Shall I send her up?
Je l'envoie à la projection?
Send her up here afterwards.
Faites-la monter. Et puis, après...
If she opens her mouth, they'll send her up.
Si elle parle, elle est fichue.
Will you send her up to room...?
Veuillez l'envoyer à la chambre...
Oh, yes, send her up and get me a line to my office, will you? - Yes, Mr. Cade. - ( rings )
C'est Cade, j'ai une offre pour les actionnaires d'Anderson.
- Oh, yes. Send her up. - I have already.
S'ils vendent, soyez prêt à acheter.
Paula, I need her stuff, if you see her, send her up to me.
Paula, j'ai besoin d'elle. Si tu la vois, dis-lui de venir chez moi.
B-2, take the prisoner and send her up first.
B-2, envoyez-la la première!
Well, send her up anyway.
Dis-lui de venir!
" "Send her up"? Rick, come on.
Dites-moi ce qui s'est passé.
Yeah, send her up.
Fais-la monter.
Where's your mom? Did you send her up the river too?
Ta mère, tu l'as coffrée, elle aussi?
I'll send her up here to give you a reading.
Je te l'envoie pour un essai.
- Send her up?
- Je la fais monter?
Send her up.
Faites-la monter.
Send her up.
Fais-la monter.
But why did you send her up to see me?
Mais pourquoi me l'avoir envoyée?
When she gets done up there, send her up to my office.
Envoie-la-moi au bureau quand elle aura terminé.
Give her a moment, then send her up to me.
Donnez-lui un moment, et renvoyez-la moi.
Send her up.
Il y a un problème?
Let's send for her to come up.
Il faut la faire monter.
Sure, send her right up.
Bien sûr, faites-la monter.
Call up Hattie Carnegie and tell her to send over a black lace nightgown to Toots Malone, Mammoth Hotel.
Qu'on envoie une nuisette en dentelle noire à Toots Malone, à l'hôtel Géant.
Shall I send it up to her?
Je la lui ferai porter. Non.
Tell her to send up my helmet. All right.
Qu'on m'apporte mon casque.
Tell the desk to send her right up.
Faites-la monter.
He had a nanny since he was born, up until six months ago, then George decided to send her away : maybe that's why he's so nervous.
Il a eu une gouvernante de sa naissance jusqu'à il y a 6 mois, quand Georges s'en est séparé.
This keeps up, I'll have to send her back to her lodge.
Si ça continue, je devrai la retourner dans sa cabane.
- Take her to the Manhattan and go to bed, I'll send someone to pick her up after her shift.
alors, vous l'accompagnez au Manhattan tu lui dirais où coucher moi j'enverrai quelqu'un pour la prendre après le travail Bon.
Tell the kitchen... to send a tray up to her room.
- Fais-lui monter un plateau.
And remember to let her come up when it's time. Or I'll send them for her.
Amenez-la quand ce sera l'heure, ou les autres iront la chercher.
I'll go down and talk to her and I'll send up some more vodka.
Je vais descendre lui parler et vous faire porter encore de la vodka.
Why don't you just lock her up and send me on my way?
Pourquoi ne l'enfermez-vous pas et je pourrai repartir?
In that case, send her up.
- Calmez-vous.
If you meet a nice chick up there send her down to us.
Si tu rencontres une jolie poulette là-haut, envoie-là nous.
I'm going to call my mama, tell her to send some up.
J'appelle maman pour qu'elle m'en envoie.
Go up to her like you don't know her and send her into the back bedroom.
Aborde-la comme si tu la connaissais pas et envoie-la dans la chambre du fond.
The male vampire is collecting life energy... but he has to send it through her to get it up to the collector.
Le vampire mâle collecte l'énergie vitale... mais il doit la lui transmettre pour qu'elle l'achemine en haut.
Robbie, Baby wants to send her leftover pot roast... to Southeast Asia, so anything you don't finish, wrap up.
Robbie, Baby voudrait envoyer ses restes... en Asie du Sud-Est, donc tout ce qu'on ne finit pas, enveloppez-le.
She asked me to send up toilet articles and left with the man who called her.
De faire monter des articles de toilette. Et puis elle est partie avec un homme.
Send her to the best hotel and dress her up.
- C'est simple. Emmène-la dans le meilleur hôtel et fais-la vêtir avec élégance.
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.
Qu'elle l'envoie au 3e, vous avez une transaction à faire.
- I'II send her right up.
- Je la ferai monter.
Hector, take two men and cut through the pass. Pick up her trail and send word as soon as she's entered her home valley.
Hector, vas-y et préviens-moi quand elle sera dans sa vallée natale.
And I'll send someone to pick up your girlfriend and bring her here to the command centre.
On ira la chercher et on l'amènera ici.
- Finish up the paperwork and send her along.
Faites les papiers et expédiez-la.
Send her right up!
Qu'elle monte!
send her in 96
send her away 18
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
send her away 18
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up top 130
up yours 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up yours 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50