English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Taking a walk

Taking a walk tradutor Francês

379 parallel translation
taking a walk?
se promener?
I've been taking a walk.
- J'ai été prendre l'air.
Oh, just taking a walk.
- Je vais marcher un peu.
I'm taking a walk.
Je marche.
It's such a nice morning, we're taking a walk.
Il faisait si beau, une petite promenade.
How about taking a walk? We'll work out some sort of deal for the Winter Garden show?
On part ensemble pour préparer le contrat du spectacle du jardin d'hiver?
Well, Mr. Allen and I were taking a walk... there's such a beautiful moon tonight...
- Bien, M. Allen et moi prenions une marche, - la lune est si belle ce soir...
We're taking a walk first for our appetites, about 1,000 miles to a little fort called Detroit, but that's just the jumping-off place.
On va marcher pour s'ouvrir l'appétit. 1500 km, jusqu'au petit fort de Détroit. Ce ne sera qu'un tremplin.
Well, we was just taking a walk over to Ludlow.
On faisait juste une balade en direction de Ludlow.
- Me? I was just taking a walk.
Je prenais une petite marche.
It's gotta look as if we were just out taking a walk.
Faisons semblant d'aller faire un tour.
I was taking a walk with a girl, and we went down to Boston wharf... and watched a freighter being loaded, and I liked the looks of her.
J'étais avec une fille. Nous regardions le chargement d'un bateau. J'aimais son air.
And it's pretty late to be taking a walk.
Et il est bien tard.
Just taking a walk.
Je me promenais.
I saw it in a shop window when we were taking a walk.
On l'avait vue en vitrine d'un magasin.
Taking a walk with Grandma?
Tu fais une promenade avec Mamie?
- You been taking a walk, boy?
- Alors, on se promène?
You're always taking a walk.
Pour quoi faire? Tu marches toujours. Pourquoi?
- Oh, I was taking a walk.
- Je suis allé me promener.
They were trying to talk me into taking a walk with them.
Ils voulaient qu'on aille se promener.
If you're looking for Vic... he's taking a walk with Mrs. Nordley.
Si vous cherchez Vic... Il se promène avec Mme Nordley.
- Yes, sir. Do not take the rifle. See how if you were taking a walk.
Inutile d'emporter ton mousqueton, fais comme si tu te promenais.
How about taking a walk?
Que diriez-vous d'une petite marche?
See what we have to clear out. It's easy. Like taking a walk on a peaceful Sunday morning. "
"C'est rien, une promenade du dimanche."
I was just taking a walk.
Je vais faire une petite promenade.
We were just taking a walk and Carlos had the most wonderful, sweetest idea.
Nous nous promenions par ici et Carlos a eu une idée adorable.
Taking a walk.
Me promener.
- I was taking a walk.
- Je me promenais. - Vous vous êtes perdu?
He's taking a walk, ain't he?
Il laisse tomber?
I got lost when I was taking a walk.
Je suis désolé, je me suis égaré en me promenant.
Since there's nothing else, we're happy with taking a walk.
A défaut d'autre chose, on s'en contente.
Me and Scum-dog, we was taking a walk in the park.
Scum-dog et moi, nous nous promenions dans le parc.
I was taking a walk.
Je me promenais.
I was taking a walk, Mr. Calder.
Je me promenais, M. Calder.
Taking a walk?
Tu te ballades?
- I'm taking Asta for a walk.
- Asta et moi allons nous promener.
What for, taking that dog for a walk?
- Tu vas promener ce chien?
- We'll take George with us. Aunty, we're taking George for a walk.
Nous allons promener George.
I was just taking him for a walk.
Je l'ai emmené se promener.
Now you even insist on taking a morning walk.
Maintenant, tu insistes pour aller te balader le matin.
He's taking my dogs for a walk right now.
Il est allé promener mes chiens.
How about taking a walk?
Je suis libre cet après-midi.
I was taking my dog out for a walk When they picked me up in this car.
Je promenais mon chien, une voiture m'a ramassé.
You're taking a little walk, boys. Doc wants you in the dispensary.
Le docteur vous réclame.
I took a long walk. You've been taking long walks every night the last couple of weeks.
Tu te balades tous les soirs, ces derniers temps.
We're taking a little walk. To see if we can stampede the Indians horses and give you a chance to break out.
Nous allons essayer de faire fuir les chevaux des Peaux-Rouges.
Oh, he's taking his dog for a walk, sir.
Continuez, Maggie.
Why aren't you taking a little walk in the street?
Allez donc vous promener dans la Rue.
I'm taking a little walk.
Je faisais un tour.
He was taking us for a walk and he got off the leash.
Il nous emmenait faire un tour et il s'est détaché.
No, she's taking us for a walk.
Non, elle s'occupe de nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]