Those girls tradutor Francês
2,711 parallel translation
You certainly do know how to handle those girls.
Tu sais très certainement comment t'occuper de ces filles.
I did not kidnap those girls.
J'ai pas enlevé ces filles.
I don't hurt those girls.
J'ai pas blessé ces filles.
I won't forget what you did to those girls five years ago.
Je n'oublierai pas ce que tu as fait À ces filles il y a cinq ans.
Bet those girls got to finish their arangetrams.
Ces filles ont pu finir leur Arangetram.
Well, Brick, those girls need their dad.
Ces filles ont besoin de leur père.
I'm protecting those girls.
Je protège ces filles.
Those girls, they want to have fun
Those girls, they want to have fun
Those girls, they wanna have fun.
Those girls, they wanna have fun.
Maybe I wasn't gonna be one of those girls who gets the fantasy in high school.
Je serais peut-être pas l'une de ces filles à connaître ça au lycée.
Was he supporting those girls?
Le jeu? Entretenait-il ces filles?
Those girls and Haeundae gang It's complicated
Elle appartient au gang des Haeundae, mais c'est pas très clair.
So you're one of those girls.
Tu fais partie de ces filles.
You were the one that was trying to pick up on those girls last night.
Vous êtes celui qui essayait de draguer une de ces filles la nuit dernière.
First of how much attention you were getting from all those girls in the audience, but then from all the attention you were getting from my girl.
De l'attention que te portaient les nanas du public, mais surtout de celle que te portait ma nana.
Toller killed those girls at a landfill.
Toller a tué ces filles dans une décharge?
All those girls.
Toutes ces filles.
I did not kill those girls!
Je n'ai pas tué ces filles!
- Those girls -
- Ces filles...
We're damned, Charles... because of what we did to those girls - those poor, innocent girls... and their babies. That thing upstairs - it's not human. I tried to kill it.
On est damné, Charles, car à cause de ce que tu as fait à ces filles... ces pauvres filles innocentes et leurs bébés... cette chose, en haut, n'est pas humaine.
It was scary the way those girls were going at it.
C'était effrayant à voir.
I've got signed consents from every one of those girls who walks in the door.
J'ai signé les consentements pour chacune de ces filles Qui sont passées par la porte.
For all those girls out there looking for the Indian Monopoly man?
Pour toutes les filles qui cherchent le Monsieur Monopoly indien?
I know one of those girls.
Je connais une de ces filles.
Keep those girls safe.
Protégez ces filles.
I didn't want those girls telling everyone that Caroline Channing was in a bathroom selling her jewelry.
Je ne voulais pas que ces filles racontent à tout le monde que Caroline Channing en était à vendre ses bijoux dans les toilettes.
For the record, I hated lunch with those girls.
Et pour ton information, j'ai détesté manger avec ces filles.
Guys get shot every day'cause those girls are manipulated by the Viet Minh.
Chaque jour, des mecs se font tuer, parce qu'ils ont été manipulés.
I worked really hard to train those girls.
J'ai choisi ces filles personnellement.
If you are still a human being, you would not have lured those girls.
Pourquoi m'embêter avec des gens comme vous?
No, other girls wanted to go out with Mr. Bang. but those girls didn't want to go.
Les autres filles se démenaient pour servir M. Bang mais celles-là étaient toujours distantes.
Bang Sung Jin selects those girls and gets dumped, then complains in the bars. Besides Bang Sung Jin, are there others who know?
Qui d'autre aurait pu savoir s'était fait jeté et avait mis la pagaille dans le bar?
All those sandwiches and pies. Those girls could take turns paying, if they were less keen.
Tous ces sandwichs et ces tartes, vos jeunes filles pourraient bien les payer à tour de rôle.
You'll be hitting on those senior girls in no time.
Tu vas pouvoir draguer toutes les filles.
I'm sick of watching those stupid girls looking at him like he's a...
J'en peux plus de regarder ces stupides filles le regarder comme si c'était un...
And if any of those stupid girls show an an interest, we need to know.
Et si l'une de ces filles montre un quelconque intérêt, on doit le savoir.
All those dead girls look just like you, sweetheart.
Toutes ces filles mortes te ressemble, mon chéri.
Just like those other girls.
tout comme les autres filles.
I'm assuming you're a damn good soldier, seeing as you're not dead, and neither are those two girls out there.
Je suppose que t'es un sacrément bon soldat, car t'es pas mort, ni ces deux filles là-bas.
I don't know what those are called, but they make smart girls stupid.
Je ne sais pas comment on les appelle, mais elles font faire des choses stupides aux filles intelligentes.
Look, those are the girls I met on the plane.
Regarde, voilà les filles que j'ai rencontrées dans l'avion.
Those girls.
Celles-là même.
Ladies and gentlemen, boys and girls... and stomp those divots. I think I'm in the mood to stomp a few divots.
Je suis d'humeur à m'occuper de quelques mottes.
We need somebody who, Young girls, particularly, can invest in, And I keep wanting you to step into those shoes.
nous besoin de quelqu'un qui les filles en particulier, peut s'investir et je veux que vous rentriez dans votre personnage
Baby? Those are the spice girls.
J'ai hâte.
Well, girls, simply fill those shoe molds with water,
Le divertissement en vol.
Okay, so the necklaces in her jewelry box... those were tokens given to the girls, kind of like a scarlet letter?
Ok, donc les colliers dans sa boîte à bijoux... étaient une marque distinctive donnée aux filles, un peu comme une lettre écarlate? ( Scarlet Letter est un roman de N. Hawthorne )
You mean those girls over by the pool table?
Les filles, tu sais? Tu parles des filles au billard?
So, all those years of raising the girls, and now the family's broken up. Right.
Toutes ces années à élever tes filles et la famille est maintenant séparée.
Would you girls knock it off? It's your squabbling that kept me a single mother all those years.
C'est votre faute si je suis mère célibataire.
Let's move a little faster, ladies.
♪ oh, those girls don t know... ♪ Allons, plus vite, mesdemoiselles.
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are beautiful 26
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those were good times 17
those are beautiful 26
those are 90
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those are mine 77
those guys 111
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those are mine 77
those guys 111
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102