We haven't officially met tradutor Francês
36 parallel translation
We haven't met. Officially, that is.
Nous n'avons pas été présentés, officiellement.
We haven't officially met... but my name is Steiner.
On ne s'est pas présentés. Je suis Steiner et voici le Dr Land.
Excuse me. We haven't officially met.
Excusez-moi, nous ne nous sommes pas fait présenter.
Miss Pasternak. I'm sorry, we haven't officially met.
Je me présente :
We haven't officially met.
On ne s'est pas officiellement rencontrés.
We haven't officially met.
On n'a pas été présentées.
We haven't officially met.
On n'a pas officiellement fait connaissance.
- Hi, we haven't officially met.
- On ne s'est jamais vues. Je suis Gigi.
We haven't officially met.
- On n'a pas été présentées.
We haven't officially met.
On n'a pas été officiellement présentées.
We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door.
On a pas été présentés, mais je suis Joy Turner de la caravane d'à côté.
Hi, we haven't officially met.
Salut, on n'a pas été présenté.
We haven't officially met.
Nous n'avons pas été présentées.
We haven't officially met yet.
Nous n'avons pas encore été officiellement présentés.
So, you're the infamous Charlie Bartlett. We haven't officially met yet.
Je rencontre officiellement le fameux Charlie Bartlett.
– We haven't officially met.
Nous n'avons pas été présentés.
We haven't officially met.
Nous ne nous sommes pas présentés officiellement.
We haven't officially met, but well, I'd like to take this occasion to...
On ne s'est pas officiellement présentés, mais j'aimerais profiter de l'occasion...
We haven't officially met, but I'd like to take this occasion to really get to know you.
J'aimerais profiter de l'occasion pour apprendre à mieux te connaître.
- We haven't officially met.
- Nous n'avons pas été présentés.
We haven't officially met but... But since you've brought my daughter home twice...
On n'a pas été présentés mais ça fait deux fois que tu ramènes ma fille, alors...
We haven't officially met.
Nous n'avons pas été officiellement présentées.
We haven't officially met yet, have we?
On a pas été officiellement présentés, hein?
We haven't officially met.
Cette rencontre n'est pas officielle.
- Oh, uh, well, we haven't officially met.
- Nous n'avons pas été présentées.
We haven't officially met.
Nous n'avons pas été présenté officiellement.
We haven't officially met, but we live next door to each other. I learned how to talk to people at clubs so I tend to be very bold.
mais je vis dans l'appart d'à côté. donc je peux paraître un peu rude.
We haven't officially met.
On ne s'est pas officiellement présentés.
We Haven't officially met.
Nous n'avons pas été présentés.
Hi. We haven't officially met.
On n'a pas été officiellement présentés.
- You know, we haven't officially met.
- On ces pas présenter officiellement.
We haven't officially met!
On n'a pas été officiellement présentées!
We haven't officially met.
- Non.
We haven't officially met. - Well, hello, Ronald. Officially.
Comment ça va, ma beauté?
Uh, we haven't officially met.
Nous n'avons pas été présentés.
We haven't officially met.
On n'a pas été présentés.
we haven't 212
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we had a 51
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105