English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / What is it exactly

What is it exactly tradutor Francês

1,378 parallel translation
What is it exactly they say about us?
Qu'est-ce qui se dit sur nous?
What is it exactly that you do with elisabeth becker?
C'est quoi exactement, ce que tu fais avec Elisabeth Becker?
- What is it exactly?
C'est quoi?
What is it exactly about these guys that makes you so faasbotten?
Qu'est-ce qu'il y a exactement avec ces types qui te rend si frizbot?
What is it exactly that Beka has done?
Qu'est ce que Béka a fait exactement?
- What is it exactly you think I've...?
- Qu'est-ce que vous...
So just out of curiosity, what is it exactly I'm supposed to do?
Par curiosité, je suis censée faire quoi, moi?
What is it exactly?
C'est quoi exactement?
What is it exactly that you found?
Qu'avez-vous trouvé au juste?
So maybe this is exactly what I need to spend more time actually living life and less time reporting it.
C'est peut-être ce qu'il me faut... pour profiter plus de la vie et passer moins de temps à la raconter.
Yeah, it is, Lana. It's exactly what it looks like.
Mais si, Lana, c'est exactement ce que tu crois.
What is it you'd do, exactly, to have me?
Tu es prête à quoi pour m'avoir?
Well, unfortunately, Carol, that's exactly what it is.
Malheureusement, c'est tout à fait humain.
What exactly is it that we're doing?
Et on fait quoi, au juste?
So, what is it exactly that you say this agency does?
Mi-homme mi-démon
- And you know exactly what it is.
- Tu sais exactement ce que c'est.
Exactly what is it I should be remembering?
De quoi devrais-je me souvenir?
There's one explanation and you lovely ladies know exactly what it is.
Y a qu'une foutue explication et vous la connaissez, mesdames.
Well, it's hard to say exactly what Bobby is.
Enfin, c'est dur de le cerner.
Yes, I know exactly what time it is.
Je sais exactement quelle heure il est.
What exactly is it for?
C'est pour faire quoi?
I'm not calling anyone until I've established exactly what it is I'm dealing with here.
Je n'appelle personne tant que je n'ai pas vu exactement ce qu'il se passe ici.
This way, we know exactly what happens. We have complete control over it. At the end of the night, this guy is arrested and goes to jail.
Comme ça, on saura ce qui arrive et on peut faire arrêter ce type.
- You know exactly what it is.
- tu le sais tres bien.
It's exactly what Capitalism, every day, tries to prove is impossible.
Selon le capitalisme, c'est impossible.
[Narrator] Tobias was a never-nude, which is exactly what it sounds like. I don't do nudity.
Tobias était du genre "jamais nu", ce qui veut dire ce que ça veut dire.
Uh, I'm unclear about what it is exactly you do. Excellent question.
Je ne suis pas sûr de comprendre ce que tu fais.
What exactly is it that you are doing here? It's a machine, sir.
Que faites-vous ici, au juste?
By hitting the throat, you can make it collapse... and then the person suffocates, which is exactly what happened.
En frappant à la gorge, elle se dégonfle... et la personne s'étouffe, c'est exactement ce qui s'est passé.
- That's exactly what it is.
- C'est exactement ce que je désire.
Well, I would say that I would sit under the wide open sky, and I would fish, and I would go for a swim before it got dark, which is exactly what I'm doing today.
Je vous dirais que je resterais assis à contempler le ciel, et que je pêcherais et que j'irais nager avant qu'il ne fasse nuit, ce qui est exactement ce que je vais faire aujourd'hui.
What exactly is it you want from me, Mrs. Huber?
Qu'est-ce que vous voulez de moi, exactement, Mme Huber?
So exactly what is it you hired me to do?
Vous m'engagez pour faire quoi, au juste?
That's probably what exactly it is.
C'est probablement ça.
I know exactly what your life is like,'cause you haven't shut up about it since you got back.
Je sais exactement ce qu'est ta vie, parce que tu n'as pas arrêté d'en parler depuis que tu es revenu.
It's not like I'm going around with Ephram saying that we're gonna get married, which, by the way, is exactly what you were doing when you were even younger than me, but I know how he makes me feel
Ce n'est pas comme si j'étais avec Ephram en disant qu'on allait se marier, ce qui, au passage, est exactement ce que tu faisais quand tu étais même plus jeune que moi, mais je sais ce qu'il me fait ressentir,
Maybe you don't see it, but that is exactly what happened.
Tu le vois pas, mais ça s'est passé comme ça.
So, what is it you do exactly?
Que faites-vous exactement?
Confirmation is a long process of learning, exactly what it means to choose the catholic faith.
La confirmation est un processus très long qui permet d'apprendre ce que choisir la religion veut dire exactement.
Or what exactly it is you do.
Ou ce que vous faites exactement.
So I wanted to check it out... because this is exactly what we're looking...
Donc je voulais voir ça... parce que c'est exactement ce que nous recherchons...
So, what the hell is it, exactly, that he does to... "prep" them?
Bordel, que fait-il exactement, quand il les "prépare"?
And what exactly is it that you want to know?
Et que voulez-vous savoir au juste?
What exactly is it that you want?
Qu'est-ce que vous voulez exactement?
To be honest, I am unsure of exactly what it is.
Pour être honnête, je ne suis même pas sûr de ce que c'est.
To be honest, I am unsure of exactly what it is.
Ajir, les communications sont interrompues.
Sometimes, the truth is exactly what it appears to be.
Parfois, les apparences ne sont pas trompeuses - Qu'est-ce qui te fait dire ça?
Trust me. Nothing is ever exactly what it seems.
Crois-moi, on est parfois bien loin de la vérité
So, what exactly is it that you're winning?
Qu'est-ce que tu y gagnes?
I'm still trying to figure out exactly what it is they do
Je me demande ce qu'elles font.
This is so beautiful It's exactly what we wanted
Magnifique! C'est exactement ce qu'on voulait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]