You imbecile tradutor Francês
4,634 parallel translation
What were you thinking, you imbecile? Don't you even know how to make a simple omelet?
Qu'est-ce qui t'a pris, imbécile?
Leave that crap alone, you imbecile!
Lâche cette saloperie crétin! C'est plein de sang!
YOU'RE SUCH A JERK.
Tu es un imbécile.
Who the fuck you calling a bird, you prick?
- De qui tu parles imbécile?
Fuck you calling a prick, you shitter?
A quel imbécile tu parles, salope?
Oh, shut up! You soppy tart.
Tais toi imbécile.
There's no other fucking traffic, you plum.
- Il ya vraiment beaucoup de traffic imbécile.
This Jezebel ignores your yarns n'ways, spinning'n'spouting'her whoahsome lies, and you lap it up like a dog in heat!
elle n'a jamais cessé de te mentir et tu la crue, imbécile!
- Give me a break. You kicked the table.
Arrête de faire l'imbécile.
You want to send me back to the farm, you stupid bitch?
Tu veux me renvoyer en prison, imbécile?
I know you for a long time, and I know you're not a fool, so you must know this war is not about freedom, and it's not about religion.
Je vous connais depuis longtemps, et je sais que vous n'êtes pas un imbécile, vous devez donc savoir que dans cette guerre, il ne s'agit pas de liberté, et il ne s'agit pas de religion.
- You're an idiot.
Imbecile.
Because when you and Brett and Ashley find out... that this all is some fucking prank, I want it all caught on tape, okay?
Parce que quand toi Brett et Ashley découvriront que c'est juste un jeu, je veux tout enregistrer, ok? T'es un imbécile.
- You're being a fucking dick!
- Et toi un imbécile!
I told you to keep your hands off her, you retard!
Je t'ai dis de ne pas la toucher, imbécile!
I'm not a retard, you son of a bitch!
Je ne suis pas un imbécile! Espèce de fils de pute!
Piss off, you retard.
Degage, imbécile
That's not Latin, you moron!
C'pas du latin, imbécile!
You're a sea creature, you idiot.
- Tu es une créature de la mer, imbécile.
You really did put your address down on the entry form.
Alors, t'as vraiment mis ton adresse sur le formulaire, imbécile.
Foolish beast, you cannot penetrate the power of the pentacle.
Monstre imbécile, tu ne peux pénétrer le pouvoir du pentacle.
You stupid rancher.
Imbécile!
But I would like to specially thank someone, someone who many of you have often called stupid, imbecile, fat head, but he's a guy with a big heart.
Mais je voudrais remercier en particulier celui qu'on traite d'idiot, d'imbécile, de borné. C'est un homme au grand cœur.
You're a bloody fool Look at what we got.
Vous êtes un imbécile! Regardez ce que nous avons fait!
If you were not a fool...'d know that whoever sits with these killers... do not care about who is the chairs.
Si tu n'étais pas un imbécile, tu te douterais que je me moque de ton affaire de siège.
Anyone stupid enough... to offer your life to a god that does not give you value... deserves what he got.
L'imbécile qui voue sa vie à un dieu qui s'en moque mérite sa mauvaise fortune.
It would have been a better parent for you than this useless idiot.
J'aurais été un meilleur père que cet imbécile insignifiant.
I hardly know Silver, you fucking shit for brains!
Je connais à peine Silver, espèce de sale petit imbécile!
You trying to gank me, fool?
T'essaie de me niquer, imbécile?
You worthless twit.
Espèce d'imbécile.
I love you because you're serious all the time, but deep, deep down, you're nothing but a goofball.
Je t'aime parce que sous ton air sérieux, au fond, tout au fond, tu n'es rien d'autre qu'un imbécile.
I know you think I'm an idiot... and this is very strange. Would you like to visit me?
Tu vas me prendre pour un imbécile et c'est aussi très bizarre... mais voudrais-tu venir me voir?
You're a fool.
Tu es un imbécile.
No you fool, my son is there.
Non, imbécile, mon fils y est.
You nonsense spouting bastard!
Ca y est t'es grillé, imbécile!
Complete my mission, or I will destroy you, you incompetent fool!
Finissez la mission ou je vous détruirai, imbécile incompétent!
Right. You think I'm an idiot.
Continue à me prendre pour une imbécile.
- It's me, you idiot!
C'est moi, imbécile!
So what are you girls gonna do Bring back some sorry prick so he can eat him.
Alors, qu'est-ce que vous allez faire? Lui ramener un pauvre imbécile pour qu'il le mange?
- Max, you idiot!
- Max, imbécile!
You fucking moron!
Espèce d'imbécile!
- You are a fucking moron!
- Tu n'es qu'une imbécile!
Katie, you stupid fucking idiot.
Katie, imbécile! Pourquoi?
You nailed it. I could never leave this dummy alone.
Je ne pourrais jamais laisser seul cet imbécile.
See! Look what you've done now, you fucking imbecile!
C'est malin, espèce de débile!
- I'm not a priest, you idiot.
- Je ne suis pas prêtre, imbécile.
It's 12 : 20, you idiot!
Il est 12h20, imbécile.
You're a chemist, your wife died of cardiac arrest.
Vous êtes chimiste, votre femme est décédée d'un arrêt. Vous me prenez pour un imbécile?
Do you think I'm an idiot?
Vous pensez que c'est moi l'imbécile?
And like a dumbass you kept hanging with your'buddy'!
Et comme un imbécile vous avez gardé accroché avec votre "copain"!
What'll you do after meeting the actor, dumbass?
Qu'est-ce que tu vas faire après avoir rencontré l'acteur, imbécile? .
imbecile 102
imbeciles 21
you inspire me 23
you interested 92
you idiot 1870
you inspired me 36
you invited me 32
you insult me 33
you in position 17
you in or out 26
imbeciles 21
you inspire me 23
you interested 92
you idiot 1870
you inspired me 36
you invited me 32
you insult me 33
you in position 17
you in or out 26
you in 251
you invited him 23
you in a hurry 21
you in here 72
you included 30
you in the back 16
you in there 200
you in trouble 32
you idiots 185
you i 23
you invited him 23
you in a hurry 21
you in here 72
you included 30
you in the back 16
you in there 200
you in trouble 32
you idiots 185
you i 23