English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Anything you want

Anything you want tradutor Português

6,749 parallel translation
- Anything you want to tell me?
- Queres dizer-me alguma coisa?
Buy anything you want.
Comprar o que quiser.
vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in.
legumes, ervas, especiarias, marinadas, tudo o que queiras selar.
Anything you desire, anything you want is yours.
Tudo o que desejares, tudo o que quiseres, é teu.
- Yep. Because we could go and do something else, like anything you want.
Podemos fazer outra coisa o que quiseres.
You can be anything you want, Daniel McDonald.
Podes ser o que quiseres, Daniel McDonald.
I'll do anything, anything you want.
Farei qualquer coisa, o que quiser.
Is there something you'd like to share with the group, Carol? Anything you want to tell us?
Queres partilhar alguma coisa com o grupo, Carol, algo que nos queiras contar?
I'll do anything you want.
Faço aquilo que quiseres.
Anything you want to know, just ask.
Se quiseres saber alguma coisa, basta perguntar.
Anything you want, it will be yours.
O que quiseres, será teu.
Anything you want to tell us, Marine?
Quer contar-nos alguma coisa, fuzileiro?
A better reality, a world of endless possibilities, a utopian paradise where you can have or do anything you want.
Uma realidade melhor num mundo de possibilidades infinitas. Um utópico paraíso onde você pode ter ou fazer tudo o que desejar.
A better reality, a world of endless possibilities, a utopian paradise where you can have or do anything you want.
Uma melhor realidade... num mundo de possibilidades infinitas, uma utópico paraíso onde você pode ter ou fazer tudo o que quiser.
But, what I do know is that you are beautiful and can do anything you want.
O que sei é que és linda, e podes fazer tudo o que quiseres.
I will do anything you want me to do.
Farei tudo que quiserem que eu faça.
I'll tell you anything you want.
Direi tudo que quiserem.
Anything you want.
O que quiseres.
You don't want anything?
Não queres nada?
I didn't want to worry you, so I didn't say anything.
- por isso não disse nada.
Did you want anything?
Queres alguma coisa?
Now I don't want to see anything happen to your friend and her little boy, but... you don't make this right, it will.
Não quero que nada aconteça à tua amiga e ao menino dela, mas se não saldares a dívida, vai acontecer.
Svetlana, she can rustle up anything if you want her to.
A Svetlana pode fazer de tudo se você quiser.
Hey! Now, what did you want more than anything in the world, bud?
O que é que queres mais do que tudo no mundo?
You want the DOJ to do anything other than laugh?
Não acha que o Ministério da Justiça se rirá do pedido?
I don't want anything from you.
Não quero nada de ti.
And that's just kind of how you have to communicate With masters if you want anything to sink in.
Tens de comunicar assim com o Masters, se queres que as ideias entrem.
Of course, man, always. You want me to make anything for the party? I'll do an ice sculpture.
Querem que faça algo para festa?
Do you want a drink or anything?
Queres uma bebida ou assim?
Anything that you want.
Tudo o que quiseres.
Want you to have it. Anything at all.
Seja o que for.
Grandma asked you a question, if you want anything?
A avó fez-te uma pergunta. Queres alguma coisa?
Do you want to know anything else?
Quer saber mais alguma coisa?
If you're gonna work for me, I never, ever want to see anything like this again.
Se vai trabalhar para mim, nunca, mas nunca mais, quero voltar a ver uma coisa destas.
I want you to take it easy. I don't want you to say anything now.
Quero que tenhas calma e não digas nada.
You don't have to do anything you don't want to.
Não precisas de fazer nada que não queiras.
We do not want anything bad to happen to you.
Não queremos que te aconteça nada de mau.
You do what you want, Finnur, but I do not want anything to do.
Faça o que quiser, Finnur, eu não vou fazer isso.
"And I don't want anything from you."
"E não quero nada de ti."
You don't want to do anything stupid.
Tu não queres fazer nada estúpido.
Sir, are you sure you don't want anything to eat?
Tem a certeza que não quer algo para comer?
Is there anything else you want to tell me about what happened tonight?
Queres contar-me mais alguma coisa sobre o que houve esta noite?
I want you so badly, I can't think about anything.
Quero-te tanto, Não consigo pensar em mais nada.
Do you want anything?
Queres alguma coisa?
And now you have Ronald Regan, whom you approve of, who does not want to use the federal government to do anything at all.
E agora tem o Ronald Reagan, de quem aprova, que não quer utilizar o governo federal para fazer seja o que for.
If you are a right-winger, you don't want to have anything to do with the Gnostic heresies of Nazism and Fascism.
Se for de direita, não quer ter qualquer envolvimento com as heresias gnósticas do nazismo ou do fascismo.
Is there anything specific you want to do?
Queres fazer alguma coisa em particular?
Well, Frank, if you're not gonna do anything about it then I don't want her and that Chuckie thing in my house anymore.
Frank, se não fizeres nada, não quero mais ela e aquele Chuckie na minha casa.
Tell me anything. Whatever you want to talk about.
Conte alguma coisa que queira partilhar.
- You want anything, sweetie?
- Queres alguma coisa?
Zoey : You have anything else you want to tell me that is relevant to Jackie's drug use here at All Saints? Jackie almost killed a patient today.
Hoje a Jackie quase matou uma paciente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]