English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Are you insane

Are you insane tradutor Português

1,255 parallel translation
Are you insane?
Estás louca?
- Are you insane?
- Estás doida?
Are you insane?
Mas vocês estão doidos?
- Campbell, are you insane? - Trust me, it's a horrible fate.
- Campbell, tu enlouqueceste?
Are you insane?
Tu és maluco?
Are you insane?
Está louco?
- Are you insane?
- Estás louco?
Are you insane?
Estás louco?
Are you insane in the membrane?
Estás completamente louco?
Are you insane?
És doida? No que estavas a pensar?
What is wrong with you? Are you insane?
O que se passa contigo?
- What, are you insane?
O quê, estás maluco?
Are you insane?
Enlouqueceste? Isso... Sabes...
Are you insane?
Está doido?
- Are you insane?
Por acaso, estás louco?
Are you insane? What kind of plan is that?
Está louco?
- Nigga, are you insane?
- Negro, estás louco?
What, are you insane?
O quê, estás louco?
Woman, are you insane? Raise your hand if you want to talk next time.
Levanta a mão se quiseres falar.
Are you insane?
Você é louca?
Are you insane?
Você está louco?
Are you insane?
Estás maluco?
- People will think you're insane... and generally people are scared of the insane.
- Todos vão achar-te doida... e, em geral, as pessoas têm medo de doidos.
You are insane.
Tu és louco.
You are beyond insane!
Tu és maluca!
- Are you insane?
Está louco?
You are insane!
Você é louco!
Are you people fucking insane?
Vocês estão todos loucos?
I know I seems an insane person because I hardly knows you but sometimes things are so transparency, they don't need evidential proof.
Eu sei que ser louco, porque mal te conheço, mas as vezes as coisas, são muito claras para mim, por... pois elas não precisam de prova.
Are you insane?
És maluco?
Are you completely insane?
Está louco?
Are you fucking insane?
Estás doido?
Are you completely insane?
Estás completamente louco?
You are really insane, I don't even know you!
És mesmo marado, nem sequer te conheço!
Are you here to declare I'm insane?
Veio cá para me declarar louco?
You humans are insane!
Vocês humanos são loucos!
Dude, you are seriously insane.
Você pirou totalmente.
So are you, to do something as insane as this.
Você também, para fazer algo de louco como isto.
You folks are all insane.
Vocês são todos doidos.
You are insane for getting into a harness without even a hope of an orgasm.
És doida em usar um arnês sem ser para ter um orgasmo. - Olá, meninas.
- Do you know how many faxes we've gotten and how many of them are from your insane groupies?
- Sabes quantos faxes recebemos e quantos são de fãs histéricas?
Are you mad? Are you completely insane?
Estás completamente doida?
I mean. your family are supposed to drive you insane... but that day I felt it from my best friends.
A família é que te leva à loucura... mas naquele dia, as minhas amigas estavam a enlouquecer-me.
I think you guys are insane to eat that stuff.
Acho que vão virar loucos por as comer.
Are you partially insane?
Tu és parcialmente maluca?
- Are you insane?
Estás louca?
But in truth you are born insane.
Mas a verdade é que vocês nasceram insanos.
Are you fucking insane?
Você tá ficando louca?
You are insane
Enlouqueceu!
You are insane.
Tu és uma louca.
However upset you may be, sir, you must realize that what you are doing is insane.
Por muito irritado que esteja, tem de ver que isto é uma loucura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]