Are you sure tradutor Português
22,548 parallel translation
Are you sure?
Tens a certeza?
Oh, man! Are you sure you don't want a ride home?
Tens a certeza que não queres boleia para casa?
Are you sure you don't want us to go in with you?
Tens a certeza que não queres que entremos contigo?
Are you sure about this decision?
Você tem certeza sobre esta decisão?
Are you sure you want to break out a Jimenez cartel leader from a DEA safe house?
Tens a certeza que queres resgatar o chefe do Cartel Jimenez do abrigo secreto da DEA.
And I need men that I can trust, but are you sure that you're ready so soon after your injury?
E preciso de homens de confiança. Mas tendes certeza de que estais pronto, tão cedo após a lesão?
Are you sure it's me, or is it just another political ploy?
Tens a certeza que é por mim ou é outro estratagema político?
So, are you sure this is a battle you want to fight?
Portanto, tem a certeza de que esta é uma batalha que quer travar?
Are you sure you're not wrong?
Tem a certeza que não está errada?
Are you sure Regina won't mind us leaving without a goodbye?
Tens a certeza que a Regina não se importa de irmos embora sem nos despedirmos?
Are you sure?
- Tens a certeza?
Are you sure you're up for this?
- Estás preparado para isto?
Are you sure this is a short cut?
De certeza que é um atalho?
Are you sure you want to do this?
Têm a certeza de que querem fazer isto?
Are you sure of your decision?
Tens a certeza da tua decisão?
- Are you sure?
- Tens a certeza?
Are you sure that's what you want to do?
- Tem certeza disso?
Are you sure you're okay, Cap?
Tens a certeza que estás bem, Capitão?
Are you sure about that?
Tens a certeza disso?
- Are you sure?
Tens, tens a certeza?
Are you sure that's really the best use of resources?
Tem a certeza de que é o melhor uso dos recursos?
Alan, are you sure?
Tens a certeza? Sim.
Are you sure it's on a pressure plate?
Tens a certeza de que estás sobre uma placa de pressão?
Are you sure you don't want your lawyer to represent you in these negotiations,
Tens a certeza que não queres que o teu advogado te represente nessas negociações,
The blouse, the pants... they're made by a modern designer using only sustainable materials. Are you sure?
A blusa, as calças... foram feitas por um estilista moderno que usou apenas materiais sustentáveis.
Are you sure?
- De certeza?
Are you sure that's it?
Tens a certeza que é só isso?
Booth, are you sure you're ready for a hockey rematch?
Booth, tens a certeza que estás pronto para uma desforra?
You're beginning to look like a squint. Are you sure you're okay?
Estás a parecer um estagiário, estás bem?
Why? Are you sure?
Tem a certeza?
A-A-Are you sure it's okay?
Não acho que tivesse outra opção neste assunto.
Are you sure about this?
- Tens a certeza disto?
Hanna, are you sure you don't want to go to the doctor?
Hanna, tens a certeza de que não queres ir ao médico?
Are you sure about this?
- Tens a certeza?
Are you sure you had the right diner?
Têm a certeza que foram ao restaurante certo?
Are you sure about this?
- Tem a certeza acerca disto?
- Are you sure about this?
- Tens a certeza quanto a isto?
Are you sure this is the best place for all this?
Achas que este é o melhor lugar para isto?
Are you sure about that?
- Tem a certeza disso?
Are you sure you want to mess your Killjoys badge up in this?
Queres mesmo arriscar o teu distintivo nisto?
Are you sure this will work?
Achas que dará certo?
- Are you sure? - Johnny lied to me too.
Acho que sei porque colocaram um muro.
Are you sure?
- Tem a certeza?
Are you sure Bryce's ex-wife still lives here?
Tens a certeza que a ex do Bryce ainda mora aqui?
- You are. But Duncan told me about this ransom plot, and I'm not quite sure I trust a man who would scheme against his own sister.
Mas Duncan falou-me do plano de resgate e não sei se confio num homem que faz esquemas contra a irmã.
Are you sure?
Tem a certeza?
I'm sure I don't have to remind you that there are a lot of other people in this world who could use our help, and we are wasting our resources fighting what might be an unwinnable battle
Tenho a certeza que não terei que lhe recordar... que existem muitas outras pessoas neste mundo que precisam da nossa ajuda. E estamos a desperdiçar os nossos recursos naquilo que poderá muito bem ser uma batalha impossível de ganhar, a 16 000 km de casa.
Look, the fact that you two are women I'm sure doesn't help matters.
Escutem, o facto de serem mulheres não ajuda muito.
You sure are. Although, I prefer a bikini.
É verdade, mas eu prefiro-as em biquínis.
Are you, uh, sure you know how to fly this thing?
Tens certeza que sabes como pilotar esta coisa?
But you and I need to go make sure these Sixes are legit.
Mas tu e eu temos de ver se os Níveis Seis são legítimos.
are you sure about that 345
are you sure about this 455
are you sure you're okay 164
are you sure of that 41
are you sure that's a good idea 69
are you sure that 16
are you sure you want to do that 25
are you sure this is the right way 16
are you sure you're all right 104
are you sure this is a good idea 51
are you sure about this 455
are you sure you're okay 164
are you sure of that 41
are you sure that's a good idea 69
are you sure that 16
are you sure you want to do that 25
are you sure this is the right way 16
are you sure you're all right 104
are you sure this is a good idea 51
are you sure you want to do this 124
are you sure you're ready 16
are you sure you can do this 20
are you sure you're ok 38
are you sure that's what you want 16
are you sure this is okay 19
are you sure you wanna do this 43
are you sure this is gonna work 22
are you sure it's safe 18
are you sure this is what you want 30
are you sure you're ready 16
are you sure you can do this 20
are you sure you're ok 38
are you sure that's what you want 16
are you sure this is okay 19
are you sure you wanna do this 43
are you sure this is gonna work 22
are you sure it's safe 18
are you sure this is what you want 30
are you sure this is the place 26
are you sure it was him 21
are you sure you're okay with this 18
are you sure that's wise 17
are you sure you're ready for this 19
are you sure you're up for this 20
are you sure it's him 33
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you sure it was him 21
are you sure you're okay with this 18
are you sure that's wise 17
are you sure you're ready for this 19
are you sure you're up for this 20
are you sure it's him 33
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866