English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / Are you ok

Are you ok tradutor Português

4,914 parallel translation
Are you OK?
Estás bem?
- Are you OK?
- Estás bem?
- Are you OK? - Yes.
- Estás bem?
Are you ok?
Estás bem?
- Are you ok?
- Estás bem? - Sim.
Are you ok?
- Estás bem?
Are you ok?
- Mas tu estás bem?
- Are you OK?
Estás bem?
Are you OK?
Sentes-te bem?
Are you OK, Wilson?
Estás bem, Wilson?
Are you OK?
- Sim, Jen.
Mm-hmm. I heard you were there, are you ok?
Vem comigo.
How are you ok with a third roommate?
Como é que aceitaste outra companheira de quarto?
Well, are you OK with that?
- E estás bem com isso?
Are you ok?
Você está bem?
- Dad are you ok?
- Pai, você está bem?
Are you ok, Dan?
Dan, está bem?
Are you ok?
Estão bem?
- Honey, are you ok?
- Tu estás bem?
- Bonnie, are you ok?
- Bonnie, estás bem?
Are you OK?
E tu, estás bem?
Are you ok?
Está a correr tudo bem?
- Are you ok?
- Estás bem?
♪ I can be a shining star ♪ ♪ If I want to ♪ ♪ No matter where you are ♪
Ok, cinco, quatro, três, dois...
Are you doing ok?
Estás bem?
And you're OK with that, are you?
E isso não te incomoda?
And are you... OK about tomorrow?
E tu, tudo bem para amanhã?
Okay, well, I already checked my phone and Facebook and there are no leads at all, so, please tell me you remember something, anything.
Ok, eu já verifiquei o meu telemóvel e Facebook e não há pistas, portanto, por favor diz-me que te lembras de alguma coisa, qualquer coisa.
Here you are, Dan.
Sim. Dá-me meia hora, ok?
Are you sure everything's ok?
Tens a certeza que está tudo bem?
Are you ok?
- Você está bem?
I mean, how are you ok with this?
Como aceitas isso?
Ok, are you talking about Michelle's watch or Doug's watch?
Estás a falar do relógio da Michelle ou do Doug?
Okay, who the hell are you?
Ok, mas que raio és tu?
OK, let me fill you in on where we are.
OK, deixa-me actualizar-te quanto à nossa posição.
Are you ok?
Vocês estão bem?
Are you feeling ok, Ms. Pierce?
Sente-se bem, Mna. Pierce?
Anyway, look, I am glad you are OK and awake.
De qualquer maneira, ainda bem que está bem e acordado.
Just calling to make sure you and Claudia are ok.
Apenas chamando para se certificar de que você e Claudia estão ok.
These guys are gonna get you home, ok?
Esses caras vão te levar para casa, ok?
Maybe the reason they come and go is because you are always here.
Ok, senhor motorista, estamos bem.
Are you guys ok?
Vocês estão bem?
Are you ok?
- Tu estás bem?
Are you going to be ok?
- Tu vais ficar bem?
You know, the first time in forever, my friends are ok.
Sabes, pela primeira vez em muito tempo, os meus amigos estão bem.
Listen. I'm glad you're ok with who you are now, but every single thing I did to get this I did for you so that the choice of whether you wanted to be a vampire or not would always be yours.
Estou contente por conviveres bem com quem tu és agora, mas cada coisa que fiz para conseguir isto, fiz por ti para que a escolha de seres vampira ou não fosse sempre tua.
Okay, obviously, some of you are mad at me.
Ok, obviamente, alguns de vocês estão irritados comigo.
Okay, you think people are just gonna give you their insulin if you ask?
Ok, achas que as pessoas vão simplesmente dar-te a insulina deles se lhes pedires?
'Cause the thing is, if you're taught to hide what makes you different, you can end up feeling a lot of shame about who you are, and that's not ok.
Se aprenderes a esconder o que te faz diferente, podes acabar por sentir vergonha de quem tu és, e isso não é bom.
Are you sure you're ok?
Tens a certeza que estás bem?
Okay, so you guys are here behind the counter, doing your waitress thing.
Ok, vocês estão aqui atrás do balcão, fazendo a vossa cena de empregadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]