Can tradutor Português
1,135,529 parallel translation
Can I show you the living room? "
Vamos para a sala? "
I believe, ladies and gentlemen, while we're talking about love, that India has no right to call itself a progressive country until anybody in India can love who they want, irrespective of race, caste, creed or sexual orientation.
E já que falamos de amor, meus senhores, a Índia não pode considerar-se um país avançado até todos poderem amar quem quiserem, sem ligar a raça, casta, credo ou orientação sexual.
I mean, I'm not attracted to other men, but I can see how one would be... attracted to other men.
Não me sinto atraído por homens, mas entendo que outros sintam.
Can I plead'incredibly satisfied'? "
Posso dizer'muito satisfeito'? "
Only Indian dads can do that shit.
Na Índia, só os pais podem fazer isso.
"You can't go."
"Não podes."
He can't get down on both knees.
Com eles é só um joelho.
You Indian engineers can appreciate how messed up that is.
Os engenheiros do Skype já imaginam como foi.
So you are watching somebody that you can hear typing a message to you.
Vemos uma pessoa a escrever uma mensagem para nós.
- Can't we make it more honest?
- Não pode ser mais honesto?
Because my logic is if I can't vocalize "fuck you,"
Como não posso dizer "vai-te foder,"
I can't tell you which newspaper. I'm informed I'll get sued.
Não posso dizer qual, senão processam-me.
I can't tell you which newspaper, but it rhymes with "Wombay Times."
Não posso dizer qual, mas rima com "Wombay Times."
Can you talk to me about this?
Podemos falar?
Can we forgive each other?
Pedir desculpa?
Can you take me back and start to talk about this and build our relationship? "
Podes aceitar-me de novo e continuar a nossa relação? "
And let's take flight We can be who we like
♪ E vamos voar Nós podemos lutar ♪
And let's take flight We can be who we like
♪ E anda voar Nós podemos ser fortes e lutar ♪
Can't catch me, huh?
não podes apanhar-me né?
I can really learn how to be a better queen at the summit.
Eu realmente posso aprender a ser uma melhor rainha na cimeira.
I can...
Eu posso...
I can't have teachers building evil robots.
Eu não posso ter professores que constroem robôs do mal.
Today proved that they can stand up to some of the toughest heroes.
Hoje provou que eles podem resistir a alguns dos heróis mais duros.
I've increased the Wi-Fi capacity and we can handle all the guest for the games.
Eu já aumentei a capacidade de Wi-Fi e podemos lidar com todos os convidados dos jogos.
Anything else I can do for you?
Qualquer outra coisa que eu posso fazer por ti?
If you think the Female Furies can just march into Super Hero High and grab that thing, you're getting dizzy.
Se achas que as Fúrias Femininas pode simplesmente marchar até ao liceu de Super Herói e agarrar essa coisa, está a ficar estupida.
But I can't let our Hero Ball team captain in on all the surprises.
Mas não posso deixar com o nosso capitão da equipe, o herói das bolas, todas as surpresas.
You can come out now.
Podes sair agora.
Can you fly?
Podes voar?
Super Hero High will need all the luck it can get.
Academia Super Herói vai precisar de toda a sorte que poder obter.
If you were really sorry, you'd drop Super Hero High and come to Korugar, where you can learn how to use your superpowers to bring glory to yourself and our family.
Se realmente lamentas muito, Sai da Academia Super Herói e vem para Korugar, onde podes aprender como usar os teus superpoderes para trazer glória para ti mesmo e nossa família.
Don't you wanna be the best you can be for our family?
Não queres ser a melhor que podes ser para a nossa família?
I can help.
Eu posso ajudar.
If you get too close to it, it can hurt you.
Se ficares muito perto dele, ele pode te machucar.
- Oh, I can do that.
- Oh, eu posso fazer isso.
You really think you and Supergirl can beat me and Bleez in the biathlon?
Realmente achas que tu e a Super girl pode derrotar-me e a Bleez no Biatlo?
Can I keep her?
Posso ficar com ela?
Can't beat me, Barda.
não podes vencer-me, Barda.
I can't believe all that was over my gadget.
Eu não posso acreditar que tudo aquilo aconteceu devido ao meu experimento.
I can't believe I am leaving for the summit right after the games.
Eu não posso acreditar que eu vou a deixar a cimeira logo após os jogos.
Nothing can escape my blasters.
Nada pode escapar minhas rajadas.
No way Korugar can overtake us.
De jeito nenhum Korugar poderá nos ultrapassar.
- Oh, I can fix your little game.
Oh, eu posso corrigir o seu joguinho.
Your first mission as student ambassador is to make peace with this villain so the games can continue.
A tua primeira missão como embaixador estudante é fazer as pazes com este vilão de modo que os jogos possam continuar.
Lena, I'm sure we can resolve this.
Lena, eu tenho certeza que nós podemos resolver isso.
Batgirl. Can we magnetize the bots like before?
Batgirl. podemos magnetizar os robôs como antes?
Can you hear me?
Podes ouvir-me?
I have gathered all the best technology from across the galaxies so that I can rid the universe of Super Heroes.
Eu recolhi toda a melhor tecnologia do outro lado das galáxias para que eu possa livrar o universo dos super-heróis.
But if you help us, you can still be a hero.
Mas se nos ajudares, ainda poderás ser uma heroína.
Bumblebee discovered I can't see through- -
Bumblebee descobri que não posso ver através de...
First, we shall see how many of the muffins made of bran we can eat.
Primeiro, veremos quantos bolinhos feitos de farelo de nós podemos comer.
canada 221
cancer 402
can i ask you something 847
can't complain 101
can you speak english 16
can you swim 39
candy 505
cane 72
candidate 80
canton 33
cancer 402
can i ask you something 847
can't complain 101
can you speak english 16
can you swim 39
candy 505
cane 72
candidate 80
canton 33
cancel 73
candies 17
candles 115
candice 64
candle 24
cannot 43
cannon 62
canceled 36
candace 176
cannonball 58
candies 17
candles 115
candice 64
candle 24
cannot 43
cannon 62
canceled 36
candace 176
cannonball 58
canadian 54
can you hear me 3134
can't talk now 20
can't see 24
cannibals 28
can't wait to see you 28
can't 831
can i help you 3179
can you 2490
can you tell me your name 66
can you hear me 3134
can't talk now 20
can't see 24
cannibals 28
can't wait to see you 28
can't 831
can i help you 3179
can you 2490
can you tell me your name 66