English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Cold hands

Cold hands tradutor Português

258 parallel translation
Cold hands, poor circulation.
Mãos frias. Circulação problemática.
Cold hands, warm heart, huh, honey?
Mãos frias, coração quente. Certo, querida?
I have a vague memory of a pair of cold hands.
Tenho uma vaga ideia de umas mãos frias.
Yes, you are the one with the cold hands.
Sim, é a que tem as mãos frias.
You have cold hands, but a warm heart.
Tens as mãos frias e o coração quente.
I felt like cold hands touching the back ofmy neck, and it could be the dead coming for me or something.
Sentia como se tivesse umas mãos frias a agarrar-me o pescoço, e podiam ser os mortos a vir buscar-me ou coisa parecida.
Chris Thorne. I'm sorry about the cold hands.
Diane Lightson, da empresa Lightson e Glennett.
Maybe it was just an innate fear of nurses with cold hands.
Talvez fosse o medo inato dos enfermeiros com as mãos frias.
Whoo, baby, cold hands!
oh, baby, tens as mãos geladas!
- Cold hands, warm heart.
- Mãos frias, coração quente.
Cold hands, cold heart?
Mãos frias, coração frio?
I got cold hands.
Tenho as mãos frias.
Gracious, what cold hands.
Querida, que mãos geladas!
"Cold hands, warm heart"...
"Mãos frias, coração quente"...
Cold hands...
Mãos frias.
Even with cold hands I took pictures of Jamling.
Mesmo com as mãos frias, tirava fotos do Jamling.
So I says to myself, " Half of every year for 18 years your feet get cold, hands get chapped, nose gets blue.
Então disse a mim mesma, " A cada meio ano desde há 18 anos os teus pés ficam frios, as mãos secas e o nariz azul.
Your hands are cold.
Que mãos frias!
Your hands are quite cold.
Tens as mãos geladas!
When a man has nothing but time on his hands, no one to share it with, he concentrates on noise and cold.
Quando um homem tem tempo e ninguém com quem o compartilhar... concentra-se no ruído e no frio.
I've worked on the docks in weather so cold my hands froze to the ropes.
Trabalhei nas docas com tanto frio, que as mãos gelavam até aos ossos.
Are my hands cold?
- Dança popular?
My hands are cold.
- Mas isto é muito mais... - Tenho as mãos frias.
Your hands are so cold.
Tens as mãos tão frias.
Your hands are so cold.
As tuas mãos estão tão frias.
Your hands are cold.
Tens as mãos frias!
No, your hands are too cold.
Não, tens as mãos muito frias.
- Your hands are cold!
- Ai, as suas mãos estão geladas.
Lord, your hands are cold.
Nossa! Que mãos frias!
Goddammit, your hands are cold.
Merda, tens as mãos frias.
Rough hands wore my dying body..... snatched from the cold blue sea.
Toscas mãos aquecem o meu corpo moribundo, que arrancaram ao frio mar azul.
But when your hands are cold... you rub them together.
Quando temos as mãos frias, esfregamo-las uma na outra.
My hands cold?
As minhas mãos estão frias?
D'you imagine those hands are hot or cold?
Acham que as mãos dele são quentes ou frias?
Your hands are as cold as mine.
As tuas mãos estão tão frias como as minhas.
Are my hands cold?
Tenho as mãos frias?
- But your hands were cold.
- Mas as suas mãos estão frias.
My hands are so cold, I can barely get these buttons open.
Tenho as mãos tão frias, que mal consigo despir-me.
- Your hands are cold.
- Tens as mãos frias.
During the Cold War his job was to prevent technologies from downed US aircraft..... from getting into Soviet hands.
Durante a guerra fria cabia-lhe prevenir que tecnologias de aviões americanos abatidos, - caíssem em mãos soviéticas.
No, your hands are cold.
Não! A sua mão está gelada.
Your hands so cold and raw you start wishing they'd go numb.
As mãos ficam tão frias e duras... que começas a desejar que adormeçam.
Your hands cold?
Tens as mãos frias?
Your hands are cold.
Que mãos tão frias!
Why your hands are always so cold?
Por que suas mãos estão sempre geladas?
Your hands must be numb with cold.
As mãos devem estar dormentes.
M-my hands are pretty cold.
As minhas mãos estão frias.
- Your hands are cold.
- As suas mãos estão frias.
Your hands are as cold as ice... There's some truth in what they say :
Tens as mãos frias como à merda... há verdade no que dizem :
Cold hands.
Whoa!
For a warmhearted girl, you got some cold hands there.
Seu amigo já tentou cunhar algo, digo, como uma moeda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]