Couple of minutes tradutor Português
980 parallel translation
All right, I'll meet you there in a couple of minutes.
Tudo bem, encontramo-nos aí dentro de minutos.
Another couple of minutes, we'Il be over the border.
Dentro de uns minutos passaremos a fronteira.
Well, she goes on in a couple of minutes.
Ela vai actuar, daqui a uns minutos.
The sheriff has put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the Red Army which is leaving Moscow in a couple of minutes.
O Xerife acaba de incluir duzentos parentes para defender a cidade contra o exército vermelho que vai sair de Moscovo dentro de uns minutos.
I only got a couple of minutes.
Só tenho alguns minutos.
I'll see you boys in a couple of minutes.
Vemo-nos daqui a uns minutos.
No, you came alone, about a couple of minutes ago.
Não, chegou sozinho há poucos minutos.
But I just want to stop by my theatre first for a couple of minutes.
Mas quero passar pelo meu teatro por uns minutos.
- l'll keep it. You're a bad influence. I intended only to spend a couple of minutes. - Look what time it is.
Quis ficar... aqui só alguns minutos e acabei por passar a tarde inteira.
Just give me a couple of minutes here.
Dê-me só alguns minutos.
They left a couple of minutes ago.
Foram-se embora há minutos.
Can't we talk quietly for a couple of minutes?
Não podemos falar tranquilamente por uns minutos?
He'll be leaving in a couple of minutes.
Sairá em um par de minutos.
Why don't you two look around for a couple of minutes?
Dêem uma olhadela por aí.
- Just for a couple of minutes.
- Eu devolvo-a. São dois minutos.
Now, just because I had a bad couple of minutes out there...
Agora, só porque eu passei um bocado mal durante uns minutos...
That's funny, I didn't think to have a bad couple of minutes myself.
É engraçado, eu não estava a espera de passar um mau bocado.
In a couple of minutes, you'll know as much as I do.
Daqui a alguns minutos saberás tanto como eu.
Please, she only has a couple of minutes between numbers.
Por favor, ela só tem uns minutos entre os números.
Tommy... Tommy... Look, just give me a couple of minutes.
Tommy, dá-me só um par de minutos.
We got a couple of minutes yet.
Ainda temos alguns minutos.
Give us a couple of minutes.
Dê-nos alguns minutos.
- We met a couple of minutes ago.
Só nos conhecemos há uns minutos.
I'll be there in a couple of minutes.
Virge. Eu já lá vou ter.
I'll be down in a couple of minutes.
Vou já para baixo.
Maybe if we each took a couple of minutes just to...
Talvez se cada um de nós usar uns minutos para...
We only stop for a couple of minutes.
Paramos apenas uns minutos.
We'll only be a couple of minutes, honey.
- São só uns minutos, querida.
It takes a couple of minutes, you know.
Leva um ou dois minutos.
Now I ought to be able to give you an estimate in a couple of minutes.
Daqui a uns minutos já lhe posso dar o orçamento.
She left a couple of minutes ago.
Saiu há poucos minutos.
A couple of minutes.
Alguns minutos.
Out in the hall a couple of minutes ago.
Lá fora no hall à uns instantes atrás.
I'll be out in a couple of minutes.
Volto dentro de minutos.
Couple of minutes ago.
Há uns quantos minutos.
WE'LL BE LEAVING IN A COUPLE OF MINUTES.
Mas nada mais. Você tem razão.
You'll be on it in a couple of minutes.
Entrarás nele daqui a pouco.
This won't take me but a couple of minutes to fix.
Só demoro uns minutos a prepará-la.
I guess I can wait a couple of minutes.
Acho que posso esperar uns minutos.
A couple of minutes won't make any difference.
Uns minutos não farão diferença.
You got a couple of minutes.
Ainda temos uns minutos.
- In a couple of minutes.
- Em alguns minutos.
uh... give him a couple of minutes then.
- Está bem, ao... - Sim, ao... Esperamos mais um bocadinho.
We'II stay a couple of minutes because I gotta work in the morning.
Vamos ficar só alguns minutos porque amanhã tenho que trabalhar.
WE ONLY HAVE A COUPLE OF MINUTES.
Temos apenas alguns minutos.
Hold up a couple of minutes, I want to take a look.
Espere uns minutos, quero dar uma olhada.
Couldn't you give us just a couple of minutes?
Não nos pode dispensar só dois minutos?
A couple of minutes?
Dois minutos?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
Nem tenho dois minutos para tirar o apêndice.
Gee, I only got a couple of more minutes.
Caramba, só tenho mais alguns minutos.
In a couple of minutes, we'll have you in position. - You're doing a great job, Colonel.
- Bom trabalho, Coronel.
couple of hours 34
couple of days 59
couple of years 16
couple of weeks 37
couple of things 17
couple of years ago 23
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of months ago 23
couple of days 59
couple of years 16
couple of weeks 37
couple of things 17
couple of years ago 23
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of months ago 23
minutes 10070
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26