Minutes or so tradutor Português
163 parallel translation
She closed the door, went in there, maybe ten, five minutes or so.
Ela fechou a porta, entrou lá, talvez dez ou cinco minutos
They only wait around for 10 minutes or so.
Eles só esperam uns dez minutos.
It'll take about twenty minutes or so to process the plates.
Demora uns vinte minutos para processar as chapas.
They're supposed to have stereotyped routines that they repeat every 20 minutes or so. You know, like a stuck record in their brains repeating the same phrase over and over.
Têm rotinas estereotipadas que repetem de 20 em 20 minutos.
- About 40 minutes or so. Right?
- Mais ou menos 40 minutos, certo?
It'll put you out for 40 minutes or so... the same length of time Diane was out.
Ficará dormindo por uns 40 minutos período igual ao que a Diane esteve inconsciente.
I'll be, I'll be back in, oh, 15 minutes or so.
Eu volto daqui a 15 minutos.
Could I meet you there in 20 minutes or so?
Encontramo-nos lá dentro de 20 minutos?
- Every 10 minutes or so.
- De 10 em 10 minutos.
And then we'll run like this for about 90 minutes or so and come about.
E depois vamos andar assim uns 90 minutos, ou quê, e mudamos de direção.
- Probably another five minutes or so.
Uns 5 minutos, mais coisa menos coisa.
Just, uh, give me 20 minutes or so to finish these tardy slips.
Dá-me só uns 20 minutos para acabar de corrigir estes testes.
If you could just give me 15 minutes or so.
Pode dar-me quinze minutos?
She just left with Angie Carver, they're carpooling... you can reach them at home in 1 5 minutes or so...
Acabou de sair com a Angie Carver, estão a partilhar o carro... liga-lhes para casa dentro de uns 15 minutos...
After all, you only wear them for about ten minutes or so.
Afinal de contas, só os usas durante cerca de 1 0 minutos!
After work he drove down to Jacksonville, about 45 minutes or so southwest of Thurman.
Depois do trabalho ele guiou até Jacksonville, cerca de 45 minutos mais ou menos a sudoeste de Thurman.
Being cold-blooded they have to return to land after about ten minutes or so to warm up again in the sun
Tendo sangue frio, têm de voltar a terra dez minutos depois para se aquecerem ao sol.
For ten minutes or so they remain together, reaffirming the bond that is essential to their partnership.
Durante mais ou menos dez minutos, eles permanecem juntos, reafirmando a união que é essencial para a sua parceria.
Your legal aide should be here within 30 minutes or so.
O seu apoio jurídico deve chegar daqui a uns 30 min.
You still got about 20 minutes or so.
- Ainda tem cerca de 20 minutos.
- Ten minutes or so, right on target.
- A que distancia? - 10min, ou assim.
- No, he went outside waiting around for 20 minutes or so, and then he went back and killed them.
- Não, ficou lá fora, esperou durante cerca de 20 minutos, depois voltou e matou-as.
Now, is that a position that you can hold for 30 minutes or so?
Bom, consegue aguentar-se nessa posição por mais ou menos 30 minutos?
All right. I'll only be 20 minutes or so.
Só vou demorar aí uns 20 minutos.
So I'll be home, I don't know, in probably about 45 minutes or so.
Devo chegar... Não sei, talvez daqui a uns 45 minutos.
If we're not magically in front of your mother... in the next 30 minutes or so... she'll never talk to me again.
Se, por magia, não estivermos na frente da vossa mãe em uns 30 minutos, ela nunca mais vai querer falar comigo.
That should give him some zest for about ten minutes or so.
Isto dará um pouco de vitalidade durante uns 10 minutos.
10 minutes or so.
10 minutos ou mais.
Full effect in about 15 minutes or so.
Efeitos totais em 15 minutos, mais ou menos.
We've been on my property for the last 30 minutes or so.
Estamos na minha propriedade há já alguns 30 minutos.
And so we're good, 2 minutes or so.
Estamos prontos. Dois minutos para entrar.
If possible, could you try not to need anything for the next 20 minutes or so?
Se possível, tenta não precisar de nada nos próximos 20 minutos ou mais?
Look. The next half-hour, give or take 29 minutes, will be very important for me, so thanks for dropping by.
Olhem. a próxima meia-hora, mais ou menos 29 minhutos, vai ser muito importante para mim, por isso obrigado por aparecerem.
So far we have been unsuccessful in all our attempts to either explain or combat this phenomenon, and according to my calculations, the space we are currently occupying will implode in approximately three minutes, 17 seconds.
Até agora, não tivemos sucesso em todas as nossas tentativas de explicar ou combater este fenómeno. E de acordo com meus cálculos, o espaço que estamos actualmente ocupando irá implodir em aproximadamente 3 minutos e 17 segundos.
We should see one every 30 hours or so, but they may only last for a matter of minutes.
Podemos verificar uma a cada 30 horas aproximadamente, mas permanecem por apenas alguns minutos.
But even more complex, we had to combine our position... our orientation, our speed and our time of arrival... so we would be over Russia... for ground communications with Moscow, plus or minus two minutes.
Mas ainda mais complexo foi combinar a nossa posição, orientação, velocidade e tempo de chegada, para que estivéssemos sobre a Rússia, para comunicarmos com Moscovo, num espaço de dois minutos a mais ou menos.
So I sat on that bench for a little while, 20 minutes or an hour and then I figured I'd check and see what you were up to.
Sentei-me naquele banco, uns 20 minutos ou uma hora, e depois pensei em ir visitar-te.
I'm outta here in two minutes and I'm pickin'up the sweep through Paris... so I should be back in Memphis about 18 hours or so.
Vou apanhar um voo que faz escala em Paris e devo estar em Memphis daqui a 18 horas.
First 40 minutes of this match or so, I'm looking at Jackie's performance. he looks a little heavy legged to me.
Nos primeiros 45 minutos deste jogo fixei-me no desempenho de Jackie, as pernas parecem-lhe pesar.
So about five or ten minutes?
Então à volta de cinco ou dez minutos?
So as long as we don't try to attack or go in to support Dylan or close into Nova bomb range, we're just fine. 58 minutes, 10 seconds, then the waiting will be over one way or the other.
Se não tentarmos atacar ou ir até lá ajudar Dylan, Tudo bem 58 minutos e 19 segundos, aí será o fim da espera.
They should be there in 40 minutes, give or take. So be ready.
Devem chegar dentro de uns 40 minutos, logo, prepara-te.
Uh, listen, boss, we need a few more minutes, so if you want to go grab a coffee or something...
Chefe, precisamos de mais alguns minutos... - se quiser um café...
So you have a choice... pack your shit and meet us here in five minutes... or your family's gonna be visiting you in prison.
Portanto, você escolhe... você pega suas coisas e nos encontramos em 5 minutos... ou sua família vai te visitar na cadeia.
Look, hang out for about 30 minutes, or so, and roll yourself back down.
Fica lá uns 30 minutos, e depois volta para baixo.
- I want "or so" in minutes, McGee.
Quanto é "mais ou menos" em minutos?
I can't seem to get away from her, and that used to be fine when she came for five minutes every month or so to feed on my dignity, but now, I'd honestly kill myself, Bob, if I wasn't convinced Jordan wouldn't already be there waiting for me in the afterlife.
Parece que não me consigo afastar dela, e isso costumava estar bem quando ela vinha 5 minutos cada mês ou algo assim, para alimentar a minha dignidade, mas agora, eu matava-me, Bob, se não estivesse convencido que a Jordan já lá estaria
I'll smooth things over with the VP, but first you should know the president's making a statement in 3 or so minutes, in which he'll announce that Toby Ziegler has been fired for an egregious national security violation.
Vou resolver as coisas com o VP mas, primeiro, é bom que saibas que o Presidente vai fazer um comunicado dentro de 3 minutos em que vai anunciar que o Toby Ziegler foi despedido por violação de segurança nacional.
So, for approximately two minutes, we got no evidence of people leaving or entering the bank.
Então, durante cerca de dois minutos, não há registo de quem entrou ou saiu. Que maravilha.
Is she, or are you guys doing that thing you do where she comes five minutes after you so that I don't know that the two of you ¡ ª no, no, no, I, uh, I ended things with her.
- A sério? Ou vocês estão a fazer aquilo que fazem em que ela vem cinco minutos depois de ti, para eu não saber que vocês os dois... - Não.
So you want me to explain how you just lost? Or do you want to stare at the board your full three minutes, cling to hope?
Explico-te por que perdeste ou vais ficar a olhar para o tabuleiro durante três minutos, ainda esperançoso?
minutes or less 26
or something 1072
or so they say 20
or something else 40
or so 139
or something like that 186
or so i'm told 21
or someone else 41
or so help me 44
or somewhere 18
or something 1072
or so they say 20
or something else 40
or so 139
or something like that 186
or so i'm told 21
or someone else 41
or so help me 44
or somewhere 18
or someone 93
or so he says 17
or so i thought 50
or so help me god 17
or so we thought 17
or somethin 19
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
or so he says 17
or so i thought 50
or so help me god 17
or so we thought 17
or somethin 19
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81