Ea tradutor Português
325 parallel translation
But I know if I tried, I'd just make a mess of your life, and of mine too.
Mas eu sei que se eu tentasse, única arruinar a sua vida ea minha.
Before I count 10 your hand will open, and the coin will drop out of it.
Antes de contar até 10... Abra sua mão ea moeda cairá.
And when I returned, Sophie was gone and the bottle was empty.
Quando voltei, Sophie se foi ea garrafa estava vazia.
- King and queen.
- O rei ea rainha.
The people lined the streets as the artillery came by, the infantry came by, and the cavalry came by and the fife and drum corps and the royal guard, and finally the king.
As pessoas se aglomeravam nas ruas quando veio a artilharia, infantaria, a cavalaria ea banda de pífanos e tambores e da guarda real, e, finalmente, o rei.
It's not so far from here - your bag's packed.
Não é longe ea bolsa está pronta.
He said the stars would be our preacher and the moon our best man.
Ele disse que as estrelas seria o nosso sacerdote ea lua nosso patrocinador.
Ét's too bad you didn't come a minute earÉier... or you wouÉd have succeeded.
E pena, se tivesse chegado um minuto mais cedo, te-Éa-ia encontrado.
When we gonna ea- - Arliss. I told you, don't butt in.
Arliss, pedi para esperar.
The war will be over before Tommy goes.
Ao chamar quinta ea guerra terá terminado.
HIS RH EA'S LOVE, OR HIS GWEN'S LOVE.
Diga-me, de certeza que não lhe interessa antes, um limpa-luvas, como lhe chamo.
Frisso arrived in the city of Ea : ruled by Eta, the sun's daughter.
Chegou na cidade do rei Éstes... que era filho do Sol.
ak t e od youe a vve, oecause you ea y owe t to m
Agradece a Deus por ficares vivo, porque deves-lhe a vida.
e statemet o t e c cus poopo eto ma kes poeect y c ea the relationship between the girl and Josiah Pickles.
O depoimento do dono do circo, deixa muito clara a relação entre a rapariga e Josiah Pickles.
But wa t a m ute M ayoe you cat pout t e ea oes
Um momento. Talvez a razão é que não pode meter o dinheiro verdadeiro no cofre.
M c tock poom sed to g vve me te poe cet ea do as
Porque o Mclntock prometeu dar-me 10 % em dinheiro verdadeiro.
What about the responsibilities of your rank?
Ea responsabilidade de sua posição..
It was here, in London's fashionable Maldine Square, whence Phibes ventured out to work his diabolical revenge against those responsible for the death of his beloved wife Victoria and the destruction of his own face, making it necessary to talk through an ingenious mechanism in his neck.
Foi aqui no Maldene Square London... elegante onde Phibes out... realizar sua vingança diabólica... contra os responsáveis pela morte de sua amada esposa Victoria... ea destruição de seu próprio rosto..., que o obrigou a falar através de um mecanismo engenhoso seu pescoço.
Here, in the mountain marked on this papyrus, beyond corridors which led once to a Pharaoh's hidden tomb, awaits the key to resurrection and to life.
Aqui... na montanha... marcado neste papiro... Beyond corredores... que já levaram o túmulo escondido de Faraó... esperado a chave para a ressurreição ea vida.
I've got a right to do anything I choose to preserve law and order.
tenho o direito de fazer qualquer coisa l escolher para preservar a lei ea ordem.
But that day in another room, in Russia... the Czar and the Romanov family were executed, my grandfather's crime was almost unnoticed.
Mas naquele dia, em outra sala, na Rússia... o czar ea Romanov família foram executados, crime do meu avô Era quase despercebido.
Okay, put life and love and death into the Ricard.
Ok, a vida colocar e amor ea morte ao Ricard.
Then my divorce and the Six-Day War.
Depois do meu divórcio ea Guerra dos Seis Dias.
Plea-ea-ease!
Por favor, por favor.
♪ So, plea-ea-ea-ease ♪
# So, plea-ea-ea-ease #
So, uh... this is how you dressed before you were in the joint, right?
Então.... ea assim que te vestias fora da prisão, não?
Of course I'm unhappy sometimes, because I always see from a distance, see and hear about what means life and happiness.
Claro, às vezes eu não me sinto feliz, porque eu sempre vejo de longe, Eu ver e ouvir sobre o que significa a vida ea felicidade.
Here lie two noble, brave women, whose struggle for progress, peace and justice, will always be our model.
Aqui encontram-se duas mulheres nobres e corajosas cuja luta pelo progresso, a paz ea justiça, será um modelo para nós.
Right now, when the German monarchy falters for the first time, and the Democratic Republic would really be possible.
Só agora, quando a monarquia alemã oscila pela primeira vez ea República Democrática seria realmente possível.
But when typhoid decides to do the work of grenades, when death and misery strike, so men of reason, in Germany, France, Russia and Italy, will demand their leaders'accountability for the number of bodies.
Mas quando tifóide completou a tarefa das conchas, quando a morte ea miséria hit, as pessoas desiludidas para direcionar seus líderes Alemães, franceses, russos, italianos, exigindo as razões para tantas mortes.
I'm afraid of the death of the Socialist National and the victory of nationalism.
Temo pela morte do nacional-socialismo ea vitória do nacionalismo.
Feel the air, which the flowers in the linden trees breathe passionately, behold the days of luxury and beauty,
respirar ar carregado com o perfume das tílias, contemplar a beleza ea majestade de hoje,
This means a defeat and surrender for Germany.
Isto significa que a derrota ea rendição da Alemanha.
How kind of you to caÉÉ it Éiterature, Sir Percy.
E muito gentiÉ em considera-Éa Éiteratura, Sir Percy.
THey'll call you.
Depois contactamo-Éa.
Come on, come on, what's Holding us up?
Va Éa, va Éa, porque nao avancamos?
- Bring them in.
- Tra-Éa para dentro.
Ét wouÉd be good for you.
Éa fazer-te bem.
Your uncÉe is waiting upstairs for you.
O teu tio esta a tua espera, Éa em cima.
Come on!
Va Éa!
Pierre wiÉÉ show up.
O Pierre vai Éa ter.
Get there before he does.
Vai para Éa antes.
Joy and É'ÉÉ stay away, so you've got the fÉat to yourseÉves.
A Joy e eu nao vamos para Éa, podes estar a vontade.
Éf you'ÉÉ wait here, É shaÉÉ go run up and see.
Se esperar aqui, vou Éa acima ver se eÉa Éa esta.
No, don't go out there, there's someone downstairs you don't want to see.
Nao descas, esta Éa aÉguem que nao queres ver.
Come on.
Diz Éa.
É'm gonna repÉace her.
Vou substitui-Éa.
É fainted and when É recovered she wasn't there.
Desmaiei e quando recuperei eÉa nao estava Éa.
WouÉd you Éike it in a perfume bottÉe?
Quere-Éa num frasco de perfume?
Ìake your change, wiÉÉ you?
Ìudem de roupa, va Éa.
Around here, McNelly, you'll conduct yourself as a private citizen and not as a law officer, and that is a court order.
Aqui, McNelly, serás tratado como um cidadão civil... e não como um agente da Lei, essa éa decisão do tribunal.
easily 121
easier 61
earrings 49
earp 113
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
earthquakes 51
eat a dick 20
eastwood 24
easier 61
earrings 49
earp 113
eat me 116
eat my shorts 18
eaters 43
earthquakes 51
eat a dick 20
eastwood 24