English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Enjoy your trip

Enjoy your trip tradutor Português

40 parallel translation
- Did you enjoy your trip to Los Angeles?
- A viagem a Los Angeles foi boa?
Everything's in order, I hope you will enjoy your trip to Russia.
Está tudo em ordem, espero que goste da viagem à Rússia.
How did you enjoy your trip to Poughkeepsie?
Gostou da sua viagem a Poughkeepsie?
Enjoy your trip?
A viagem foi boa?
Enjoy your trip?
Foi gira a viagem?
Just relax and go enjoy your trip.
Descontrai-te e goza a viagem.
I hope you enjoy your trip to Mr Tinsel's farm.
Espero que estejam a gostar da visita à quinta do Sr. Tinsel.
Enjoy your trip.
Boa viagem!
Enjoy your trip.
Diverte-te.
Enjoy your trip home.
Boa viagem.
- Enjoy your trip, right?
- Aprecia a viagem, certo?
That's very gentlemanly of you, but you two enjoy your trip.
É muito gentil da tua parte, mas gozem as vossas férias.
There you go. Enjoy your trip.
Aproveite a viagem.
Tell me, how did you enjoy your trip to the airport this morning?
O que achou da sua viagem para o aeroporto esta manhã?
You enjoy your trip down memory lane.
Desfrute das suas recordações.
Did you enjoy your trip to New York?
Gostaste da tua viagem a Nova Iorque?
Well, get back in the chopper and enjoy your trip.
Volte para o helicóptero e boa viagem.
- Thank you. Enjoy your trip. - I will.
Tenha uma boa viagem.
Enjoy your trip, Mrs. Ableman.
Aproveite bem a sua viagem, Sra. Ableman.
Enjoy your trip to Bismuth.
Desfruta a sua viagem para Bismuth.
Ma'am, enjoy your trip to Europe.
- Aprecie a sua viagem à Europa.
Sydney, no, go, go. Enjoy your trip.
Sydney, podes ir.
Enjoy your trip.
Aprecia a viagem.
Enjoy your trip.
Aproveita a viagem.
Enjoy your trip.
Faz boa viagem.
- I hope you enjoy your trip.
Eu espero que vocês aproveitem a vossa viagem.
Enjoy your trip to hell.
Boa viagem para o Inferno.
Enjoy your trip.
Curte a tua viagem.
Enjoy your trip to the foot doctor. ( Door closes )
Aprecie a viagem ao pedologista.
CARTER : I hope you yahoos enjoy your little trip, courtesy Carter Railways.
Espero que gostem da viagem, é por conta da casa.
Well, enjoy the rest of your trip.
Bom, desfrute o resto da sua viagem.
Enjoy your trip to the big city?
Foi boa, a ida à cidade?
Enjoy your "trip".
Aproveita o barato.
Enjoy your trip.
Goza a tua viagem.
Well, enjoy the rest of your trip.
Aproveitem o resto da viagem.
Uh, no, um, unfortunately, it's guest list only, but, uh... enjoy the rest of your trip.
Não, infelizmente, tem lista de convidados, Mas... desfrutem do resto da viagem.
Enjoy the rest of your trip.
Desfrute do resto da sua viagem.
Enjoy the rest of your trip.
Aproveite o resto da viagem.
Did you enjoy your field trip?
Não é preciso. Aproveitou a sua viagem de campo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]