English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Enjoy the party

Enjoy the party tradutor Português

190 parallel translation
- Did you enjoy the party?
- Gostou da festa?
Have some, you'll enjoy the party more.
Bebe um pouco. Desfrutarás mais da festa.
Don't tell me they enjoy the party.
Não me digas que eles estão a gostar da festa.
Can't enjoy the party without them?
Não é possível disfrutar a festa sem eles?
Enjoy the party.
Aproveite a festa.
Well, enjoy the party.
Pois divirtam-se.
Let's go down and enjoy the party.
Vamos descer e gozar a festa.
Come up and enjoy the party!
Junta-te à festa!
Enjoy the party.
Desfrute da festa.
No, you stay and enjoy the party.
- Queres que te leve de moto? - Não. Goza o teu sucesso.
Enjoy the party.
Aproveitem a festa.
Enjoy the party.
Divirtam-se na festa.
There is a way to have all my friends enjoy the party.
Há uma maneira de fazer com que todos os meus amigos desfrutem da festa.
Enjoy the party for Millicent.
Goza bem a festa da Millicent.
- And now let's enjoy the party.
- E agora vamos curtir a festa.
Please, enjoy the party.
Desfrutem da festa.
Look, I'll enjoy the party from in here.
- Vais ver. Vai ser ótimo.
Enjoy the party.
Vá para a festa.
Goodnight and enjoy the party.
Boa noite e aproveite bem a festa.
Travis, Tai would have wanted you to enjoy the party.
Travis, a Tai gostava que tivesses gozado a festa.
Enjoy the party.
Diverte-te na festa.
Enjoy the party.
Gozem a festa.
Enjoy the party.
Divirta-se!
So, uh, please, everyone enjoy the party.
Portanto aproveitem a festa.
- Can we just enjoy the party?
- Podemos só aproveitar esta festa?
Go inside, have a drink, enjoy the party.
Entrem, tomem uma bebida e divirtam-se.
You go right ahead, enjoy the party.
Continua, diverte-te.
Enjoy the party.
Apreciem a festa.
Well, enjoy the party, Mr. Carter.
- Aproveite bem a festa, Sr. Carter.
Enjoy the party. - Sorry.
O que importa, desde que nós apanhemos o Eyes Only?
Enjoy the party. - Sorry. I had to do that.
Estou a lembrar-me de todo agora.
Once I get it going, I'll sit back, light up a cigar and enjoy the party.
Logo que comece a rolar, encosto-me, acendo um charuto e divirto-me com a festa.
Let's sit back and celebrate and enjoy the party.
Vamo-nos sentar, festejar e apreciar a festa.
Enjoy the party.
Disfruta a festa.
- Well, enjoy the party.
- Bem, divirta-se na festa.
Come on, enjoy the party.
Vamos, aproveita a festa.
- Enjoy the party.
- Aproveita a festa.
Enjoy the party.
Boa festa.
The rest of the time I'm gonna be naked, Iettin'your eyes enjoy the party.
O resto do tempo vou estar nu e deixar que os teus olhos gozem a festa.
Enjoy the party, Andie.
Aproveita a festa, Andie.
How did you enjoy the garden party, Mr. Smith?
Gostou da festa de jardim, Sr. Smith?
You'll enjoy the Adams'party.
Vais desfrutar da festa dos Adams.
Enjoy the rest of the party.
Disfrutem do resto da festa.
Well... enjoy the rest of the party.
Aproveitem o resto da festa.
Enjoy the party.
Divirtam-se.
So, listen, enjoy the party.
Ouçam, curtam a festa.
You just make sure you enjoy this party tonight, darling,'cause it's the last thing you're gonna get from us.
Certifica-te que te divertes hoje à noite, querida... Porque é a última coisa que terás de nós.
Can't enjoy the after-party without your crappy, misspelled T-shirts!
Não conseguem desfrutar da festa pós-concerto... Sem comprar a porcaria da T-Shirt mal escrita.
Let the party begin. And may we all enjoy ourselves.
E agora, que comece a festa e atinjamos o êxtase...
I think after we'd gone, they got out the millet beer, and their party went on for about four or five days. Again, that was an insight into how people relax, how they enjoy themselves, the importance of ritual.
Esta praça de aspecto inocente, o Petit Socco, já foi descrita como "o esgoto da iniquidade".
I met her at my publisher's holiday party two weeks ago. Enjoy the concert.
Encontrei-a na festa do meu editor há duas semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]