English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Enjoy your day

Enjoy your day tradutor Português

106 parallel translation
Enjoy your day.
Desfrute.
Just enjoy your day. Tell Doug hi.
Telefono-te amanhã.
Well, enjoy your day.
Bem, aproveita o teu dia.
Enjoy your day at the beach.
Aproveita o dia na praia.
Enjoy your day.
Tenha um bom dia.
Enjoy your day "!
Goza o teu dia!
You all enjoy your day now, you hear?
Tenham um bom dia, está bem?
Enjoy your day, sir.
Tenha um bom dia.
Thank you, sir. Enjoy your day.
Obrigado, tenha um bom dia.
- Enjoy your day.
- Obrigada. Igualmente.
So, did you all enjoy your day in T.J.?
Então, divertiram-se em T.J.?
Berta, why don't you tell me what you need, and then you can go enjoy your day off by spreading sunshine and cheer to others.
Berta, porque você não me dizes do que precisas, assim podes aproveitar a tua folga e dares alegria aos outros.
Go enjoy your day.
Vai aproveitar o dia.
Enjoy your day in Janitoria.
Aproveitem bem o vosso dia na. Terra das Limpezas
- Enjoy your day off, Dr. Biro.
Desfrute do seu dia de folga, Dra. Biro.
Just enjoy your day.
Apenas desfrutem o vosso dia.
You just stay here and enjoy your day.
Fica aqui e desfruta do teu dia.
Enjoy your day.
Tenham um bom dia.
Enjoy your day.
Aproveita o teu dia.
Enjoy your day - And you -
- Aproveite o seu dia. - E você...
Enjoy your day.
- Tenham um bom dia.
And we hope you enjoy your fun-filled day in the Caribbean.
E esperamos que aproveitam a estadia nas Caraíbas.
... Have a good day and enjoy your stay with us.
... Tenham um bom dia e disfrutem a vossa estadia connosco.
Um, enjoy your day in the park.
Tenha um bom dia, no parque.
You know what I think? That you enjoy your ladies'days,'cause I deserve to be treated like this. " Look what day it is.
Gostas dos teus dias de senhora porque achas que mereço ser tratado assim.
Is it too much to ask that your father and I enjoy one day?
É muito lhes pedir que nos deixem desfrutar um día?
- Enjoy your special day.
- Aproveite o seu dia especial.
It's kind of hard for me to enjoy a romantic night out for two... at a place where you and your wife shared a Valentine's Day crème brulée.
É difícil para mim divertir-me numa saída romântica a dois, num lugar onde comeste um leite creme com ela no dia dos namorados.
Enjoy your roadblock, which'll last a day, maybe two.
Gozem a notícia. Vai durar pouco.
Enjoy your first day off... then come back tomorrow and see what the Pathway does for you.
Aproveita o teu primeiro dia de folga... depois vem até cá amanhã e ve o que a Pathway faz por ti.
You enjoy the rest of your day in L.A. with your son while I find out the answers to these questions.
Aproveite o resto do dia com o seu filho. enquanto eu exploro estas ideias.
Enjoy the rest of your day, Senator.
Tenha um bom dia, Senadora.
Enjoy the rest of your day.
Tenham um resto de bom dia.
I hope enjoy your last day, dickhead.
Espero que aproveite seu último dia, putinho.
Enjoy your day.
Passa um bom dia!
"We're trading shifts.I got you covered.Enjoy your snow day.D."
" Estamos negociando as trocas de turnos. Eu Ihe dei cobertura. Desfrute seu dia de neve.
You know I may not be a great actress, but I will be one day. And yes, I enjoy entertaining millions upon millions of people. How large is your readership?
Posso não ser uma grande actriz, mas um dia vou ser... e sim, adoro entreter milhões e milhões de pessoas.
- Enjoy the rest of your day, Major.
- Desfrute o resto do dia, Major.
So the simplest version of this walking is that you go out you can have your hands wherever they're comfortable and it's just that you can enjoy the day.
A forma mais simples para caminhar é indo lá fora... Podem pôr as mãos onde for confortável e assim mesmo podem desfrutar do dia.
You're right, treena. You should go back inside and enjoy the rest of your last day in albuquerque.
Devias voltar lá para dentro e aproveitar o resto do teu último dia em Albuquerque.
Enjoy your jerky, little critters, and, one day, you'll grow up to be people.
Aproveitem a vossa carne, pequenas criatuas, e, um dia, crescerão para serem pessoas.
Enjoy your first day in Tokyo.
Faz bom proveito do teu primeiro dia em Tóquio.
Enjoy your first day in school.
Divirtam-se no primeiro dia de escola.
Finish your day and enjoy your weekend, because on Monday it all gets a lot tougher.
Aproveitem o dia e o fim de semana, porque segunda tudo ficará mais difícil.
Enjoy your wedding day, your highness.
Aproveite o dia do seu casamento, Sua Alteza.
- Enjoy the rest of your day.
- Tenha um bom resto de dia.
Enjoy the rest of your day.
Aproveite o resto do dia.
Enjoy your last day in here.
Aprecia o teu último dia aqui.
Well, enjoy your name day, Your Grace.
Apreciai o dia do vosso nome, Vossa Graça.
Enjoy the rest of your day.
Tem um bom resto de dia.
You enjoy the rest of your day.
Aproveite o resto do seu dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]