English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Enjoy your dinner

Enjoy your dinner tradutor Português

108 parallel translation
Did you enjoy your dinner, Mr. Sullivan?
O jantar estava bom, Mr. Sullivan?
Enjoy your dinner.
Bom proveito.
Oh, enjoy your dinner, folks? - Fine.
Oh, aproveitando o jantar, pessoal?
I hope you enjoy your dinner.
Bom apetite.
Well, enjoy your dinner, old man.
Bom apetite, meu velho.
Enjoy your dinner.
Bom apetite.
Oh, General, enjoy your dinner.
General tenha um bom jantar.
Enjoy your dinner?
Tiveste um bom jantar?
Enjoy your dinner?
Apreciaste o jantar?
Enjoy your dinner.
Tenham um bom jantar.
Thank you. Enjoy your dinner, folks.
Desfrutem do jantar.
Enjoy your dinner, madam.
Bom proveito, senhora.
Enjoy your dinner.
Bom jantar.
I hope you enjoy your dinner.
Espero que o satisfaça o seu jantar.
Enjoy your dinner, alf.
Aprecia o jantar, Alf.
You two enjoy your dinner.
Bom proveito. Está delicioso.
- Did you enjoy your dinner tonight?
- Gostaste do jantar de hoje?
Enjoy your dinner.
Bom apetite. - Obrigada.
- Enjoy your dinner.
- E bom proveito. - Pois.
You enjoy your dinner, Mr Poirot.
- Desfrute o seu jantar, Sr. Poirot.
- How could you? - Enjoy your dinner.
- Como é que pudeste?
- Enjoy your dinner, Frank.
- Bom jantar, Frank.
Well, enjoy your dinner, folks.
Bom apetite, pessoal.
- Enjoy your dinner.
- Bom proveito.
Enjoy your dinner.
Apreciem o Jantar.
Enjoy your dinner, gentlemen.
Bom apetite, senhores.
"Enjoy your dinner."
"Goza o jantar."
Go enjoy your dinner theater.
Vai lá gozar o teu teatro.
- Enjoy your dinner.
- Bom apetite.
We're very busy tonight, fortunately... but I hope you enjoy your dinner nevertheless.
Estamos cheios de gente, felizmente, mas espero que desfrutem o vosso jantar, na mesma.
- Enjoy your dinner.
- Bom jantar.
Hello, Miss Strode. Did you enjoy your dinner?
Senhora Strode... gostou do seu jantar?
Enjoy your dinner.
- Aqui está. Bom apetite.
- Enjoy your dinner.
- Aproveitem o jantar.
You just livened up a very boring night in the Gilmore house. Enjoy your dinner.
Acabaste de animar uma noite aborrecida na casa dos Gilmore.
- Gentlemen, enjoy your dinner.
- Cavalheiros, bom apetite para o jantar.
- Sit down, enjoy your dinner.
- Senta-te, aprecia o jantar.
Please enjoy your dinner at the closest restaurant to your cabin or at any of the restaurants as you wish.
Por favor, aproveitem o seu jantar no restaurante mais próximo da sua cabine ou em qualquer outro restaurante que desejarem.
Did you enjoy your dinner?
Gostou do jantar?
Well, enjoy your dinner.
Tenham um bom jantar.
- Enjoy your dinner, sport.
- Bom apetite, desportista.
Well, enjoy your dinner.
Bem, bom jantar.
Well, enjoy your dinner.
Bem, desfruta o teu jantar.
- Just enjoy your dinner.
- Aproveitem o jantar.
Enjoy your dinner.
Aproveitem o jantar.
- Please enjoy your dinner. - Whoa.
Desfrutem do vosso jantar, por favor.
Enjoy your dinner.
Apreciem o vosso jantar.
So... enjoy your dinner.
Então...
Everyone please take your seats and enjoy your dinner.
A todos, tomem os seus lugares e desfrutem do jantar.
And the only thing you need to worry about is which one of our 17 Niigata sakes you'd like to enjoy with your dinner.
E a única coisa com que tem de se preocupar é com qual dos nossos 17 "saké" de Niigata vai querer a acompanhar o seu jantar.
Well, you enjoy the rest of your dinner, Mr McHenry.
Vou deixá-lo acabar o seu jantar, Sr. McHenry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]