Everything okay here tradutor Português
290 parallel translation
Everything okay here?
Está tudo bem por aqui?
Everything okay here?
Está tudo bem aqui?
Is everything okay here?
Está tudo bem por aqui?
- Everything okay here?
- Está tudo bem aqui?
Everything okay here, miss?
Está tudo bem, menina?
Is everything okay here?
Todo o março afluente aqui?
Is everything okay here, ladies?
A Libby voluntariou-se para participar da competição, mas não sei se é uma boa ideia.
- Everything okay here?
- Está tudo bem por aqui?
Everything okay here?
- Está tudo bem aqui?
Everything okay here, Martinson?
- Está tudo bem aqui, Martinson?
- Is everything okay here?
- Está tudo bem por aqui?
Is everything okay here? The study can get a little chilly sometimes.
Isto aqui pode arrefecer.
Is everything okay here, Tommy?
Está tudo bem aqui, Tommy?
Everything okay here, Sheppard?
- Está tudo bem aqui, Sheppard?
Everything okay here, Alfred?
Está tudo... bem aqui, Alfred?
Is everything okay here?
Está tudo bem, aqui?
You pay everything together here. That's okay.
Já percebi, aqui paga-se tudo junto.
And then, about three nights ago, Tony came in here and he said everything's gonna be okay... because...
Depois, há umas três noites, o Tony veio cá e disse que tudo ia correr bem.
We got everything here, okay?
Estão em toda parte.
Do you mean it? Yeah, everything's okay here.
Está tudo bem, aqui.
You think by coming here and training me everything's gonna be okay?
Pensas que basta vires aqui treinar-me para tudo se endireitar?
Wow! Everything looks okay here to me.
Parece que está tudo bem aqui.
Everything's okay here. You all right?
Está tudo bem aqui, está tudo bem?
Oh... Everything okay in here, Sam?
Está tudo bem aí, Sam?
Everything okay in here?
Tudo bem aqui?
Annie, actually, everything looks real good here, so I'm just gonna check now to see what kind of progress you're making, okay?
Está tudo bem. Vou ver como está a progredir, está bem?
And I've got everything that you see here, but I really need to talk to people like you, okay? Hey, George!
Tenho aquilo que vê, mas preciso de falar com pessoas como o senhor.
Okay, here's everything you need to know about racquetball.
Ok, está aí tudo o que precisas de saber sobre ténis.
- Is everything okay in here?
- Está tudo bem aqui?
If everything's okay, what are you doing here?
Se está tudo bem que vieram cá fazer, então?
- [Sniffing] Everything okay down here?
- Está tudo bem aqui em baixo? - Sim. É muito tarde.
Okay, will try and learn everything we can about the Nox,... it's part of why we came here right?
Ok, vamos tentar saber tudo o que pudermos sobre os Nox,... é parte do que viemos aqui fazer, certo?
- Everything okay over here?
- Está tudo bem por aqui?
- Okay, we're outta here, kids. - Okay. Well, thanks for everything.
- Bem obrigada por tudo.
Now, here's my "Everything's Okay" alarm.
Aqui está o meu alarme "Está tudo bem".
Everything looks A-okay from here.
Vi-o há pouco tempo,
I want you to tell me everything that happens around here, okay?
Quero que me contes tudo o que acontecer aqui, está bem?
Why don't you go back to the hospital, and I'll stay here and handle everything, okay?
Porque não vais para o hospital? Eu fico aqui a tratar de tudo, sim?
Okay, here's everything.
Pronto, já está tudo.
When you leave here, everything will be alright okay?
Quando saires, vai estar tudo certo, ok?
So everything okay around here?
Está tudo bem por aqui?
- Everything okay in here? Yeah.
- Está tudo bem aqui?
Everything's okay here.
Está tudo bem aqui.
Gentlemen, you do realise that everything here is totally classified, okay?
Cavalheiros, compreendem que tudo isto é secreto? Certo?
I can't just drop everything and show up here all the time, okay?
Eu não posso deixar tudo e aparecer por aqui sempre, ok?
Well'you know everything looks okay here... but it says here that you now have 1 1 children.
Bem, sabe, parece estar tudo em ordem... mas diz aqui que você agora, tem 11 crianças.
Because it was unsuccessful. That's okay, then. I don't need to be in here Earth is safe, everything's fine.
Tá certo, eu não preciso estar aqui... a Terra está salva e tudo está bem.
I got to clean everything twice. Then I got to stand here and talk to you for like half an hour. Okay, good.
Tenho que limpar tudo duas vezes... e depois tenho que ficar aqui a falar consigo durante meia hora.
Everything okay, here?
Tudo bem aqui?
Everything okay in here?
Está tudo bem?
- Okay, here's what I'll do. We'll go to my father's house, get some cash, settle, everything clean, okay?
Faço o seguinte : vamos a casa do meu pai buscar dinheiro e fica resolvido.
everything okay 1482
everything okay in here 31
everything okay in there 30
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
everything okay in here 31
everything okay in there 30
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557