Everything okay here tradutor Turco
363 parallel translation
Otherwise, everything okay here.
Bunun dışında burada her şey yolunda.
Everything okay here? Everything okay?
Burada her şey yolunda mı?
Everything okay here?
Burada her şey yolunda mı?
Is everything okay here?
Burada her şey yolunda mı?
- Is everything okay here?
- Herşey tamam mı? - Evet.
- Is everything okay here?
Herşey yolunda mı?
This is gonna sound a little bizarre, but is everything okay here?
Biraz garip gelebilir ama burada her şey yolunda mı?
Is everything okay here? The study can get a little chilly sometimes.
Burası bazen epey soğuk olabiliyor.
Is everything okay here, Tommy?
Her şey yolunda mı Tommy? Evet.
You pay everything together here. That's okay.
Burada herkesin hesabı birlikte ödeniyor.
I'll wait for his news here You should go back to see if everything's okay
haberlerini bekleyeceğim herşey yolunda olur umarım
Tony came in here and he said everything's gonna be okay... because...
Tony buraya geldi ve her şeyin iyi olacağını söyledi... çünkü...
We got everything here, okay?
Tüm önlemleri aldık, tamam mı?
I'm back because I don't think everything is okay here.
Burada her şeyin yolunda olduğuna inanmadığım için döndüm.
Everything okay up here?
Burada herşey yolunda mı?
Yeah, everything's okay here.
- Evet, burada her şey yolunda.
Everything's okay here.
"Burada her şey yolunda!"
- Is everything okay here, folks?
- Burada her şey yolunda mı arkadaşlar?
Were ready for you here. is everything okay?
Biz sizin için hazırız Her şey yolunda mı?
Everything's okay here.
Burada her şey yolunda. Sen iyi misin?
Everything okay in here?
Herşey yolunda mı?
Annie, actually, everything looks real good here, so I'm just gonna check now to see what kind of progress you're making, okay?
Annie, her şey yolunda görünüyor. İlerleme durumuna bir bakayım. Tamam.
And I've got everything that you see here, but I really need to talk to people like you, okay?
Ve burada gördüğünüz şeyler de var. Sizin gibi insanlarla konuşmam gerek, tamam mı?
Okay. I think this is everything. Here.
Tamam, Sanırım hepsi burada.
Okay, Gerry... put it all in here- - wallet, jewelry, everything.
Pekala, Gerry. Hepsini buraya bırak, cüzdan, mücevher her şeyi.
If everything's okay, what are you doing here?
Her şey yolundaysa, burada ne arıyorsun?
Everything "s all right. I" m here. lt " s okay.
Her şey yolunda. Ben yanındayım. Tamam.
- [Sniffing] Everything okay down here?
- Orada her şey yolunda mı?
Everything okay here?
Her şey yolunda mı?
Okay, will try and learn everything we can about the Nox,... it's part of why we came here right?
Tamam, Nox hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmeye çalışalım,... buraya gelme sebebimizin bir parçası da bu, değil mi?
- Everything okay over here?
Burada her şey yolunda mı? - Yolunda.
Now, here's my "Everything's Okay" alarm.
Bu da benim "Her şey Yolunda" alarmım.
Yeah, everything's okay here.
Evet, burada her şey yolunda.
I want you to tell me everything that happens around here, okay?
Burada olan biten herşeyi yaz.
- Everything okay here?
- Her şey yolunda mı?
Why don't you go back to the hospital, and I'll stay here and handle everything, okay?
Sen hastaneye dön ben de burada kalıp işleri halledeyim, tamam mı?
Everything seems to be going okay around here now, huh?
Buralarda her şey yolunda gidiyor gibi gözüküyor ha?
Okay, here's everything.
Tamam, her şey hazır.
So everything okay around here?
Her şey yolunda mı?
- Everything okay in here? Yeah.
Her şey yolunda mı burada?
Everything's okay here.
Burada herşey yolunda.
Just wanted to make sure everything was okay in here
Just wanted to make sure everything was okay in here. Sadece burda her şey yolunda mı emin olmak istedim. People are starting to place bets.
Okay, so everything we need is right here... and we have a happy, all-american family shotgunned to death in their home. Except the dad and the toddler. Right, but the toddler belonged home.
- Tamam, öyleyse ihtiyacımız olan her şey burada ve evlerinde silahla vurularak öldürülen mutlu bir Amerikalı ailemiz var.
- Everything okay out here?
- Her şey yolunda mı? - Evet.
I can't just drop everything and show up here all the time, okay?
Her işimi bırakıp her an buraya gelemem, tamam mı?
Well, you know, everything looks okay here... but it says here that you now have 11 children.
Şey, burada her şey yolunda görünüyor fakat buraya artık 11 çocuğun olduğunu yazmışsınız.
Is there a problem here? Is everything okay?
- Burada bir sorun mu var?
And here's a thousand so everything goes okay.
Ve bir binlik, böylece tamam.
Why don't we do a thorough search of the van... and if everything checks out okay... keep guard right here?
Neden kapsamlı bir arama yapmak ve her şeyin yolunda olup olmadığını kontrol etmek yerine burada nöbet tutmuyoruz?
Everything okay, here?
Her şey yolunda mı?
Everything okay in here?
Her şey yolunda mı?
everything okay 1482
everything okay in here 31
everything okay in there 30
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
everything okay in here 31
everything okay in there 30
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557