English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Explains what

Explains what tradutor Português

146 parallel translation
Explains what?
Explica o quê?
That explains what happened to the potatoes.
Isto explica o que aconteceu às batatas.
I'm sorry, Dave, but unlike you... I don't carry around a manual... that explains what comes next.
Desculpa Dave, mas ao contrário de ti... Eu não ando com um manual... que explica o que vem a seguir.
Which also explains what they were doing this far from home. What do you mean?
Também explica, o que estavam a fazer tão longe das suas casas.
well, that explains what a gang of bikers is doing with the semi.
Bem, isso explica o que um gang de motoqueiros estão a fazer com o camião.
Well, that explains what a gang of bikers is doing with the semi.
Bem, isso explica o que um gang de motoqueiros estão a fazer com o semi.
Explains what?
- Explica o quê?
Nothing Seaton said explains what happened tonight.
Nada do que o Seaton disse explica o que se passou esta noite.
It explains what's gonna happen.
Explica o que vai acontecer.
It's much simpler when the customer explains what he wants.
É muito mais simples, quando o cliente explica o que quer.
- Explains what? - Oh, well...
- Explicação para quê?
So even though we didn't plant a bomb, the only thing that explains what we're doing is if we did... which we didn't!
Então, mesmo que não tenhamos posto a bomba, a única coisa que explica o que estamos a fazer é que a pusemos, mas não a pusemos!
It explains what I've done with the prisoner.
Explica o que fiz com o preso.
Which explains what happened to me.
O que explica o que aconteceu comigo.
That explains what all that racket was out there.
Ah, isso explica aquela barafunda lá fora.
Explains what?
O quê?
It explains what happened 13 years ago and what's happening now.
Explica o que aconteceu há 13 anos e o que está a acontecer agora.
Explains what tore the wound tract.
Isso explica o rasgão na zona da ferida.
Well, I guess that explains what you're doing here talking to me.
Bem, acho que isso explica o porquê de estares aqui a falar comigo.
- Explains what?
- Explica o quê?
- Explains what?
- Explica o quê
Well, that explains what happened.
Isso explica o que aconteceu.
- That explains what exactly?
- Explica o que exactamente?
- Explains what?
- O que é que está explicado?
Yeah, that explains what happened to kym tanaka, but where's cyrus menlo?
Sim, isso explica o que acontenceu com kym Tanaka, mas onde está Cyrus Menlo?
You're not taking her until somebody explains what's going on.
Não vão levá-la até explicarem o que se passa.
"That explains everything". Just what do you mean by that?
Porque é que disse : "Isso explica tudo"?
He explains the background of the character. So he has studied that character enough to know what his reaction would be in a certain type of situation.
Assim, ele estudou cada personagem para saber como ele reagirá em determinada situação.
- That explains... - What? My interest in hatboxes.
Isso explica... meu interesse pelas chapeIeiras.
Then he gets out the statue book and explains what will happen. In a court of law, I will lose, on grounds of "desertion".
vais perder os teus filhos... por abandono de lar.
I want that it explains to the court exactamente what he saw, when it entered in the kitchen.
Quero que explique ao tribunal exactamente o que viu, quando entrou na cozinha.
What do you mean, "that explains it"?
"Isso explica tudo"? O que explica, hã?
WHAT YOU HAVE JUST TOLD ME EXPLAINS A MYSTERIOUS EVENT THAT HAPPENED JUST A FEW MOMENTS AGO.
Mas agora eu entendo, o que aconteceu recentemente.
Then it explains me, Hastings, because it will be that the Monsieur Carrington is still put in the bar, drinking up to any more not being able and shuddering of fear of what could the brokers do to him?
Então explica-me, Hastings, porque será que o Monsieur Carrington continua enfiado no bar, a beber até mais não poder e a tremer de medo daquilo que os corretores lhe possam fazer?
If Mr. Beltran was simply angry, as you allege, what explains his remorse, his anguish, his regret?
Se o Sr. Beltran estivesse apenas zangado, como alega, o que explica o remorso, a angústia e o arrependimento que sente?
What you're saying makes sense. And explains a lot. But I won't bother giving it much thought.
Faz sentido o que dizes e explica muitas coisas, mas não vou maçar-me a pensar nisso.
[Segarra] Roger is, uh... He's happy when he explains to you what he knows.
O Roger está feliz por poder compartilhar os seus conhecimentos.
See, this partially explains what happened to Furlong.
Não aguentou.
- Explains what?
Explica o quê?
So what do you think explains the rise of Fascism in your country?
Como explica o crescimento do fascismo no seu país?
There's a seven-part hierarchy of human needs that explains and clarifies what drives us.
Há uma hierarquia de necessidades humanas que explica e clarifica o que nos motiva.
This explains what we're doing.
Isto explica o que vamos fazer.
How come nobody sits down and explains to them what's real and what's not?
Por que ninguém explica-lhes o que é verdadeiro e o que não é?
That explains - - What does that explain?
O que isso explica?
Well, I guess that explains what you're doing here talking to me.
Por acaso...
This explains a lot of what I've been feeling recently.
Isto explica muito do que tenho sentido recentemente.
The mother then explains... "Son, this is what life is all about"
Uma criança, bate palmas quando vê o seu cachorrinho robô dar uma cambalhota...
That's what explains it all.
É essa a minha explicação.
What else explains striking the bedpost in that manner?
Que mais explica bater no poste da cama daquela maneira?
What explains everything?
O que é que explica tudo?
The Genii. They must have discovered the place, started messing around with the machine without having the first clue as to what they were doing, which explains why the place is covered in this.
Eles devem ter descoberto este lugar, brincaram com isto... sem uma ideia do que estavam a fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]