Found who tradutor Português
3,765 parallel translation
Have you found who did this?
Descobriram quem fez isso?
We found the guy who was driving the stairs on the tarmac that night.
Pensámos quem estava a conduzir as escadas da pista.
- I get it. You just found out your mother isn't who you thought.
A tua mãe não é aquilo que achavas que era.
But if she ever found out who you really are...
Mas, se alguma vez ela descobrir quem realmente tu és...
Who found it?
- Quem encontrou?
I must say that I was a bit taken aback when I found out who was on his way.
Fiquei algo perplexo quando soube quem cá vinha.
Perhaps further clues can be found in legends of a flying serpent, and in the story of a Titan who was savagely punished for all eternity.
Talvez se encontrem mais indícios nas lendas de uma serpente voadora e na história de um titã, que foi brutalmente punido por toda a eternidade.
What if one of the parents who bought Nolan's stuff found out that he was lying?
E se um dos pais que comprou o material do Nolan descobriu que ele mentiu?
Perhaps the proof can be found by examining the legends of other ancient kings and rulers rulers who some believe had even more powerful and deadly extraterrestrial technology.
Talvez a prova possa ser encontrada examinando as lendas de outros antigos reis e governantes, que se crê terem possuído ainda mais poderosa e mortífera tecnologia extraterrestre.
People who never want to be found again.
Pessoas que não querem ser encontradas.
Who found this guy?
Quem é que encontrou este tipo?
HE FOUND AN ELDER CONFESSOR THERE WHO REALIZED THAT LUTHER HAD A PARTICULARLY SENSITIVE SOUL AND THIS CONFESSOR REALIZED
ele encontrou ali um antigo confessor que percebeu que Lutero tinha uma alma particularmente sensível e este confessor percebeu que Lutero precisava de ensinar sobre a bíblia.
The only other person who knew about that was Annie, and she found out from- -
A outra pessoa que sabia disto era a Annie,
Ah. Well, she's lucky she has an uncle who's found his.
Sorte a dela por ter um tio que já descobriu os seus.
She found out who I was so I hamstringed her.
Ela descobriu quem eu era, então travei-a.
So, who found him?
Quem o encontrou?
And there are those who believe it will be found much sooner than we think.
E há quem acredite que vai ser encontrada muito mais cedo do que se pensa.
Who found it?
- Quem é que a encontrou?
We found the skeletons of many tomb robbers who go just like you, Mr Levitz.
- Acho improvável. Encontrámos os esqueletos de muitos ladrões de túmulos, que vieram como o senhor, Mr.
My father believed that if the world found out who I really was they'd reject me out of fear.
O meu pai acreditava que se o mundo descobrisse o que sou realmente... me iriam rejeitar... por medo.
You're just some guy who found me in a field.
És apenas um tipo que me encontrou no campo.
We finally found somebody who was efficient.
Finalmente encontrámos alguém que era eficiente.
You found out who was under the skin?
Descobriu quem estava por baixo da pele?
O'Neil's daughter was the one who found them and she will be the one who will take us right to them.
Foi a filha do O'Neil que os encontrou. E será ela que nos conduzirá directamente a eles.
Or my mom, a riot girl who found her calling as a part-time travel agent and a full-time supermom.
Ou a minha mãe, uma feminista radical que achou a sua vocação como agente de viagens em part-time e super mãe a tempo inteiro.
That would be great... but Emmet is the one who found the Piece.
Isso seria óptimo mas quem achou a Peça foi o Emmet.
Look who I found skulking outside!
Olhem quem encontrei a ouvir do lado de fora.
Have you found out who's leaking the information to the police?
Já descobriste quem está a passar informações à polícia?
It was me who found the camera, next to the reporter.
Encontrei-a junto à jovem.
Not only for yourself and Felix, but for all the little boys who finally found their other little boys they've wanted all their lives now that we're men.
Não só por mim ou pelo Felix, mas por todos os meninos que finalmente encontraram os seus meninos que desejaram a vida toda, agora que somos homens.
The victim is 16-year-old Mellita Evans, a runaway, who was tragically found dead early this morning.
A vítima tem 16 anos, chama-se Aaliyah Evans, uma jovem desaparecida que foi encontrada morta esta manhã.
God will decide who's found wanting.
Deus decidirá quem está errado.
Look who I found in the ladies room.
Olha quem eu encontrei na casa de banho.
He let me think I was the one who found out about Kent in Afghanistan.
Ele fez-me pensar que tinha sido eu a descobrir que o Kent esteve no Afeganistão.
I mean, you should totally be the one who tells Annie that we found her parents!
Deve ser você a dizer à Annie que encontrámos os pais dela.
Well, you seem pretty chipper for someone who just found out they died for nothing.
Estás muito feliz, para alguém que descobriu que morreu em vão.
I'm stuck in purgatory with a client who's doing... everything in his power to be found guilty.
Porque estou preso no inferno com um cliente que faz tudo para ser considerado culpado.
Guess who I found.
Adivinhem quem eu encontrei.
The policeman who found it said it was malfunctioning... and had to disconnect it, using violence.
O polícia que o encontrou disse que estava com defeito e teve que desligá-lo usando a violência.
I found a Mexican who knows Penny.
Encontrei um rapaz mexicano que conhece a Penny.
Look who I found.
Olha quem eu encontrei.
I bet not one person who found it, ever read it.
Eu aposto que ninguém que o encontrou, já o leu.
I was late because I found a doctor who can help me.
Atrasei-me porque encontrei um médico que me pode ajudar.
Will you? - Look who I found.
- Vejam quem eu encontrei.
But I deduced Moriarty must have found someone who looked very like me to plant suspicion, and that that man, whoever he was, had to be got out of the way as soon as his usefulness ended.
Aquele homem, fosse quem fosse, tinha de ser afastado, assim que deixasse de ser útil.
We have identified and arrested one Dr Karl Murphy, who was found with WhyPhy residue throughout his office...
Identificámos e prendemos o Dr. Karl Murphy, em cujo consultório foram encontrados vestígios de WhyPhy...
Look who found her tongue.
Olha quem encontrou a língua.
Those people who took my daughter, I found them.
As pessoas que levaram a minha filha, encontrei-as.
Because they think we found these online somewhere at random that we don't know anything about this and that we throw them because we want to get them married in hurry and we don't care who they get married with.
Porque, eles acham que encontrámos isto na Internet, à toa, que não percebemos nada disto e que os atiramos, porque queremos que se casem rápido e não nos preocupamos com quem casam.
And now that you've found her you know who she is.
E agora que a encontraste, sabes quem ela é.
People who can make sure you'll never be found.
Pessoas que podem garantir que nunca serás encontrada.
whoopee 40
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
whoever 86
whores 88
whooping 131
whoah 32
whoosh 159
whoopsie 52
whooshing 62
who is john galt 19
wholesome 21
who's that 2692
who are you waiting for 22
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who's here 116
who are they 845
who's next 520
who are you waiting for 22
who is she 1115
who's your daddy 65
who's 564
who is it 3556
who's your boss 16
who's here 116
who are they 845
who's next 520