English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Who is she

Who is she tradutor Português

4,808 parallel translation
Who is she, the redhead?
Quem é ela? A ruiva.
Who is she?
Quem é ela?
Who is she talking to?
Com quem está ela a falar?
Fitz, who is she talking to?
Fitz? Com quem está ela a falar?
Who is she with?
Quem está com ela?
Okay, who is she?
Quem é ela?
- So, who is she?
Então, quem é ela?
- Who is she calling?
- Para quem está ela a ligar?
Who is she, Neal?
Quem é ela, Neal?
- Who is she?
- Quem é ela?
WELL, WHO IS SHE?
É excitante. - Bem, quem é ela?
Who is she from?
Olha. Aprendeu isto com quem?
I'm leaving. - I don't even know who she is.
- Nem sabemos quem é.
How she is raised will make all the difference in who she becomes.
Como será educada, fará toda a diferença no que ela irá tornar-se.
She know who the dad is?
Ela sabe quem é o pai?
You know who she is.
Você sabe quem é ela.
But I'm not sure who she is.
E uma mulher, mas não sei quem é.
Where did she come from? Who is she?
De onde é que ela veio?
I have no idea who she is, haven't met her.
Não faço ideia de quem seja, nunca a conheci.
Who is this woman? And why would she impersonate a Consulate officer?
Quem é esta mulher e porque é que ela fingiria ser uma agente do Consulado?
You know, no one in Cordero's life seems to know who she is, and we have no idea where to find her.
Sabe, ninguém na vida do Cordero sabe quem é ela e não fazemos ideia de onde encontrá-la.
And who is Lady Cavistock that she is such an expert?
E quem é a Lady Cavistock para ser assim tão especialista?
I know who she is, I won't.
Sei quem é, não vou fazer isso.
The big question is, who the hell is she?
A pergunta é : quem diabo é ela?
Who is she?
- Quem é ela?
She is a girl who lost her mother recently, so play nice, please.
Ela é uma rapariga que perdeu a mãe recentemente, então, sê simpática, por favor.
I don't care who she is.
Não me interessa quem ela é.
Who the heck is she?
Quem raio é ela?
So Sylvaine is the last person to see the victim alive and she's the only person who could have doctored the curry...
Então Sylvaine foi a última pessoa a ver a vítima viva e é a única pessoa que poderia ter adulterado o caril...
Ken who she is.
Sei quem é.
Just give her the time she needs to accept who she is.
Dá-lhe o tempo que ela precisa para aceitar quem é.
If she is alive, who cares?
Se ela está viva, quem é que se importa?
Well, the only reason she got it is'cause the guy who interviewed her loves me.
A única razão pela qual conseguiu foi porque quem a entrevistou adora-me.
She is the one who paid me to kidnap your man in the first place!
- Porquê? Foi ela quem me pagou para sequestrar o seu amigo!
First - - soon, you need to tell her who you really are, who she really is, get her ready.
Primeiro, precisam contar a ela quem realmente são, quem ela realmente é, prepará-la.
- Who is she?
Quem é ela?
She doesn't remember who she is or even if she has a family here.
Não se lembra quem é nem... mesmo se tem família aqui.
Well, I would have to say that I like the fact that she knows exactly who she is.
Bem, tenho de dizer que é o facto de que ela sabe exactamente, quem ela é.
Hopefully someone knows who she is.
Com sorte, alguém irá reconhecê-la.
If anything happens to me, uh, she... she'll keep doing what she's doing. And you'll never find out who she is.
Se alguma coisa acontecer comigo, ela continuará a fazer o que faz e nunca descobrirás quem ela é.
Help us figure out who she really is.
Ajude-nos a descobrir quem ela é realmente.
I don't remember what she looks like or who she is.
Não me lembro com quem ela se parece, ou quem ela é.
This is her gift to the world, it's who she is.
Esta é a dádiva dela para o mundo. É quem ela é.
Bo is the strongest who's been here so far, isn't she?
A Bo é a mais forte que esteve aqui até agora, não é?
This is who she is.
Ela é isso.
But she is the only one who can tie Vincent Keller to your brother's death.
Mas é a única pessoa que pode ligar o Vincent Keller à morte do seu irmão.
Her mother is still not here, and I am thinking you're the only one who knows where she is.
A mãe continua desaparecida e acho que és o único que sabe onde ela está.
Because she is a perverse child who only thinks of herself.
Porque ela é miúda perversa que só pensa nela própria.
Someone who would pretend to be the benevolent zookeeper, but she is nothing but a pernicious, diseased animal herself.
Alguém que finge ser uma protectora benevolente, mas que não é nada além de um animal perigoso e doente.
Now I do not know who she is.
Agora não sei quem ela é.
Where is she? - Where's who?
- Onde está quem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]