Internet tradutor Português
8,536 parallel translation
Our Internet's down.
A nossa Internet está em baixo.
I need Internet.
Preciso de Internet.
I read about trauma online.
Li na Internet sobre trauma.
It would help if you would let me go online.
Ajudaria se me deixasses ir à Internet.
She wanted Internet.
Ela queria a Internet.
She had no idea how her son hurt his throat until she saw some subtweet online and Miles finally admitted that you punched him.
Ela não sabia como o filho tinha magoado a garganta até ver um subtweet na Internet, e o Miles finalmente admitir que tu o esmurraste.
Maybe I'll buy one of those TVs connected to the Internet.
Talvez compre um daqueles televisores ligados à Internet.
There's plenty of ladies on the Internet, I heard.
Há muitas mulheres na Internet, segundo ouvi.
Internet fraud case. Ah.
- Fraude cibernética.
Mostly from the internet, also...
- A maioria pela internet...
Do not go on the Internet.
Não vás à internet.
By the Internet.
Pela Internet.
Jock found this great site on the internet that can make masks of anyone you want.
O Jock encontrou um site na Internet que faz máscara de quem tu quiseres. Tudo bem, Billy?
And then by the time I got to college, there was Internet porn, so sex didn't even seem necessary.
Na universidade, havia pornografia na Internet, o sexo parecia desnecessário.
of the main Internet provider in Croatia.
do principal fornecedor de Internet na Croácia.
One hundred for energy, twenty for Internet...
100 para energia, 20 para internet...
Send A.L.I.E.'s poison pill virus through the Web. Do it now.
Espalha o vírus que elimina a ALIE pela Internet, agora.
I'm an Internet search away.
Basta procurar na Internet.
Oh, this home just got the Internet and everyone's using senior dating sites.
Acabaram de colocar Internet neste lar e toda a gente tem usado sites de encontros para idosos.
Internet fraud case.
- Fraude cibernética.
They have a number of assets in the online media space, and they feel the potential for your show is being limited by your advertising budget.
Elas têm uma data de recursos no espaço dos media na internet e eles acham que o potencial do seu programa está limitado pelo seu orçamento.
By the time I'm finished with everything I need to do, from the Internet ties to the media buy-ins, believe me, they will know about this fight on Mars.
Quando eu acabar tudo o que tenho a fazer, das ligações na Net aos contratos de imprensa, acredita que ouvirão falar deste combate em Marte.
The Internet.
A Internet.
Okay? I don't care if you have to dig up the whole fucking Internet.
Quero lá saber que tenhas de escavar a Internet toda.
It's different story with that Internet cop thing.
É outra história, com a cena dos chuis na Internet.
I mean last week alone your police video got 20 million hits on the Internet.
Na última semana, o teu vídeo com a polícia teve 20 milhões de visualizações na Net.
You see, by sidelining the has-been Brody James, and replacing him with the Internet Ram-Bro... I mean, come on, that puts us back in the black, Jack.
Ao pôr de lado o Brody James que passou à história e substituindo-o pelo mano Rambo da Internet... temos de novo jackpot.
You sound like one of those hate groups that's been trolling the Internet... the... the watchdogs or whatever they're calling themselves.
Pareces um daqueles grupos de ódio que andam pela Internet. São os Cães de Guarda, ou lá como eles se chamam.
You read cunts on the internet saying it's just mental states.
Você lê na Internet uns cabrões a dizer que são apenas estados mentais.
You've been looking shit up on the internet.
Você tem andado a ver merdas na Internet.
I need to get to, uh, an Internet cafe, to a computer.
Preciso de ir a um ciber-café, a um computador.
Now, I'm just filtering traffic, looking for packets that traveled through the Latin American or Caribbean Internet exchanges, but nothing's popping up.
Agora, estou a filtrar o tráfego, à procura de pacotes que viajaram desde a América Latina até ao Caribe, com despesas de internet, mas não apareceu nada.
That's what the internet's for.
É para isso que serve a internet.
Our parents have the Internet?
Os nossos pais têm internet?
No, but only because she's got spotty wireless.
Não, mas só porque ela tem internet ruim.
Problems with your connection, dial two.
Internet, marque dois.
- Hi, I'm having trouble with the Internet.
- Olá, tenho problemas com a internet.
HONEY, THE INTERNET TECHNICIANS ARE ON THEIR WAY.
AMOR, OS TÉCNICOS DA INTERNET VÃO A CASA.
- No, I need you to fix my connection.
- Não, preciso que arranje a Internet.
I asked you to wait for the Internet technician.
Pedi que estivesses atento ao técnico da Internet.
I also noticed that to do that we'll need to cut the service of the entire building.
E também temos de cortar o sistema de Internet de todo o edifício.
- And how long would that take?
- E quanto tempo sem Internet?
You won't have any more trouble with the Internet company, because with this thing you can have Internet everywhere.
Agora não vais ter mais problemas com a companhia da Internet, porque com isto podes ter Internet em todo o lado.
There are no international phone lines or Internet available to the public, no radio or television from the outside world.
Os cidadãos não têm acesso a chamadas internacionais nem à Internet nem a estações de rádio ou de televisão internacionais.
Audrey just broke the Internet, again.
A Audrey acabou de entupir a Internet, de novo.
I've got our Internet hero.
Tenho a nossa heroína da Internet.
Now, you're an Internet hero.
Agora és um heroína da Internet.
So, in a nutshell... electrical is still having Internet issues, plumbing works, but no hot water yet.
Resumindo, o departamento elétrico tem problemas com a Internet, a canalização funciona, mas não há água quente.
Why don't you go check on Luschek and the Internet situation?
Porque não vais verificar, com o Luschek, a situação da Internet?
They're for the Internet.
São cabos de Internet.
- Internet.
- Internet.
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60