Interviews tradutor Português
1,522 parallel translation
It's just I've got to summon up my inner supermodel and I've got these people coming at me with concepts and interviews and wardrobe and...
Tenho pessoas com conceitos, entrevistas, guarda-roupa e...
You take interviews in the neighborhood.
Faça entrevistas na vizinhança.
Interviews were scheduled, but then that man confessed.
Estão marcadas as entrevistas, mas aquele homem confessou.
I'm not giving any interviews.
Não dou entrevistas.
He's diabolical. I guess he realized he probably shouldn't give it back to you until after you've had the interviews.
Ele deve ter percebido que não devia devolvê-la antes de teres feito as entrevistas.
We were really sceptical about all this, like doing a lot of interviews, a lot of photo sessions where you're posed, all this stuff, all these typical things.
Éramos muito cépticos em relação a tudo isto, como fazer muitas entrevistas, montes de sessões fotográficas em que posamos, todo esse tipo de coisas, tudo o que é típico.
Today we have interviews with over 1,000 offenders.
Acho que sim... Actualmente, já interrogamos uns 1.000 delinquentes :
Three interviews.
Três entrevistas.
Seor Blaze, one interviews
Senhor Blaze, uma entrevista.
Nose since when is dedicated to this, but Jhonny Blaze does not grant interviews.
Nose desde quando se dedica a isso, mas Johnny Blaze não concede entrevistas.
We're not having any interviews.
Não estamos a entrevistar ninguém.
That's how many adoption interviews
É o número de entrevistas que eu já tive.
I'm done with interviews, Mildred.
Eu estou farto de entrevistas, Mildred.
I have some interviews I'd like to take care of and -
Tenho algumas entrevistas que gostaria de fazer.
Are there any other questions that they ask in interviews?
Há mais algumas perguntas que te façam em entrevistas?
CHRIS : ( Thinks ) While Jerry is as good as anyone on television at dressing up as Satan and upsetting members of the public, when it comes to interviews, he's a bit out of his depth.
Enquanto o Jerry é como outro qualquer na televisão ao vestir-se como um demónio, e a chatear as pessoas que assistem, quando vai para as entrevistas, está sempre um pouco fora delas.
- Well, in the future, we would appreciate it if you arranged all interviews through our press office.
De futuro, nós gostaríamos que marcasse as entrevistas através do gabinete de imprensa.
I was gonna call you to arrange interviews.
Ia-lhe telefonar para arranjar entrevistas.
You don't normally do interviews?
Não faz entrevistas?
We've met like this now three times, three different interviews.
Já nos encontrámos assim três vezes, para três entrevistas diferentes.
She interviews pet psychics.
Ela entrevista médiuns de animais de estimação.
Gabriella and I have had, like, five job interviews, but we keep getting beat out by college kids.
A Gabriella e eu já fomos a cinco entrevistas, mas os escolhidos são sempre os universitários.
And even though I was married to your father And very, very much in love with him, From time to time, after the interviews,
E ainda que fosse casada com o vosso pai e fosse muito, muito apaixonada por ele, de tempos a tempos depois das entrevistas, estas estrelas iam... fornicar-me.
There are no job interviews here.
Aqui não há entrevistas de emprego.
I had 3 job interviews today.
Hoje fui a três entrevistas de trabalho.
Alice, I have 5 job interviews today, alright?
Alice, hoje tive cinco entrevistas para emprego, está bem?
I'm not so good on interviews.
Eu não sou bom em entrevistas.
- Guardo's out of the country. But a name keeps popping up in my interviews.
- O Guardo está fora do país, mas não pára de surgir um nome nos depoimentos :
We use them for intake interviews with new clients.
Usamo-lo para testar novos clientes, quando os entrevistamos.
A ghost who, according to your interviews, has taught you to build improvised explosive devices.
Um fantasma que, de acordo com as vossas entrevistas, vos ensinou a construir aparelhos explosivos improvisados.
It also has interviews with some of the survivors,
Também tem entrevistas com alguns dos sobreviventes.
I'm giving interviews all afternoon on how wonderful our little auction went.
Vou dar entrevistas durante toda a tarde sobre como maravilhosamente bem correu o nosso pequeno leilão.
They've been getting a lot of requests from the media for you to do some sit-down interviews.
Eles têm recebido muitos pedidos da mídia para entrevistas com você.
The interviews, the TVappearances, I'll play ball.
As entrevistas, as aparições na TV. Eu irei cooperar.
We're a man short and I'm holding interviews, all morning.
Temos um homem a menos e vou estar entrevistando, a manhã toda.
A name keeps popping up in my interviews :
Há um nome muito mencionado nos interrogatórios :
Okay, I got four different interviews today.
Tenho montes de entrevistas hoje. Qual levo?
Well, it's two interviews and a book signing in one day.
Duas entrevistas e autografar livros num dia só.
The reports they give me are based on interviews... with his classmates - haven't seen the man for 15 years.
Os relatórios são baseados em entrevistas a colegas dele. Gente que não o vê há 15 anos.
So, we'd like you to do a couple of interviews.
Então, queremos que dês algumas entrevistas.
Of course, but since you've been selected to serve on the Tribunal, I'm assuming you won't be at those interviews, in the interest of fairness.
Claro, mas como foste seleccionado para servir no tribunal, assumo que não estejas presente durante as entrevistas, no interesse da imparcialidade.
I only signed up for the class'cause I thought it'd help me B.S. my way through any med-school interviews when they talk about all that homeopathic, holistic, naturopathic, chiropractic, TCM, unani, ayurveda crap.
Me inscrevi nas aulas porque achei que iria me ajudar a driblar as entrevistas para a faculdade de medicina, aquelas perguntas sobre homeopatia, holística, naturoprática, quiroprática, e todas essas porcarias.
In my nightmare... I had to put together 37 dates in 42 days, in 16 different countries. And I had to coordinate 121 different radio and print interviews... in five different languages.
No meu pesadelo, tive de dividir 37 concertos por 42 dias, em 16 países diferentes, e tive de coordenar 121 entrevistas a rádios e jornais diferentes, em cinco línguas diferentes.
I had several interviews, and then suddenly, after the final one... I was rejected.
tive várias entrevistas, e de repente, após o último... fui rejeitado.
Were you on time for these interviews?
Você foi pontual nestas entrevistas?
And have you set up the interviews for the new french coach?
E marque a entrevista para o novo treinador francês?
Feel free to conduct any interviews if you feel there is cause.
Sintam-se à vontade para interrogar caso pensem que há motivo.
We're conducting preliminary interviews with several persons of interest based on their histories of sexual assault on minors.
Estamos a fazer interrogatórios preliminares com várias pessoas de interesse baseados nas suas histórias de ataques sexuais a menores.
We'll be going on college interviews soon.
Em breve vamos fazer as apresentações orais.
Gibbs is almost done with the interviews. What about you?
Gibbs está terminando as entrevistas.
She's got job interviews this afternoon.
Oi.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29