Just a few questions tradutor Português
844 parallel translation
Just a few questions we must have answers to.
Temos de encontrar respostas.
Well, just a few questions, and we'll get it over as soon as possible.
São só algumas perguntas e acabará o mais depressa possível.
Just a few questions.
Algumas perguntas.
Just a few questions, Mr. Parker.
São só mais umas perguntas.
Now, just- - Just a few questions, excellency.
Só algumas perguntas, Excelência.
Just a few questions.
Só algumas perguntas.
Uh, just a few questions.
Só umas quantas perguntas.
Just a few questions about your unique training method.
Umas perguntas acerca do seu método de treino invulgar.
- Ma, just a few questions. I promise.
- Mãe, só umas perguntas.
Just a few questions.
- Só umas perguntas.
Just a few questions, doctor.
Só umas perguntas, doutor.
Just a few questions, ma'am.
Só umas pergunta, senhora.
Well, just a few minor questions, sir.
Bem, só umas questões menores.
We're just asking Smitty a few questions.
Estávamos a fazer umas perguntas à Smitty.
I just heard you ask her if you could ask me a few questions.
Ouvi como lhe perguntava se me podia perguntar.
- Just wanted to ask me a few questions.
- Queria fazer-me umas perguntas.
I just want to ask you a very few simple questions.
Só vos quero perguntar umas coisas simples.
He'd just like me to put you wise to a few things... show you the ropes, answer any questions.
Ele gostaria que a pusesse a par de algumas coisas e ensinasse outras. - Respondesse a perguntas.
There are a few questions I'd like to ask you, Captain, just to satisfy my curiosity.
Há perguntas que lhe quero fazer, para satisfazer a minha curiosidade.
They just wanted to ask me a few questions.
Queriam apenas fazer-me algumas perguntas.
I just want to ask you a few questions.
Só lhe quero fazer algumas perguntas.
We know you've had rather a shock, Polly, and talking about it may be disturbing, but I'm afraid we must ask you a few questions, so I'll be as quick as I can, and you just try not to let it upset you.
Sabemos que sofreu um grande choque e falar disso pode ser perturbante. Mas temos de colocar-Ihe perguntas, por isso, serei breve. - Tente não ficar perturbada.
No, no, sit down. I don't wanna trouble you. - I just wanna ask a few questions.
Não quero incomodar, só fazer umas perguntas.
I'm just asking a few questions.
Tenho umas perguntas.
- Just asking a few questions.
São só umas perguntas.
Would you mind if I just askyou a few questions, Mr Ewell?
Importa-se que lhe faça algumas perguntas, Sr. Ewell?
So I thought I'd perhaps ask you a few questions and if you'd just answer them in your own words.
Então pensei que lhe poderia fazer algumas perguntas... e se apenas as respondesse com as suas próprias palavras...
Well, we'll just wait until Raymond leaves and then we'll ask Gertrude-Gerald a few questions.
Vamos esperar até que o Raymond saia e depois entramos para fazer umas perguntas à Gertrude-Gerald.
- Just want to ask you a few questions.
- Só te quero fazer umas perguntas.
I just have a few questions.
Tenho algumas questões.
And since we are solely interested in arriving at a just decision, I'm going to have to ask you a few more questions.
Visto estarmos só interessados em chegar a uma decisão justa, terei de lhe fazer mais algumas perguntas.
Well, I just came by to ask you a few questions.
Na verdade, vim só fazer-lhe umas perguntas.
We just want to ask you a few questions about the witch.
Só queremos fazer umas perguntas à Maciara.
They just wanna ask you a few questions.
Eles apenas querem fazer algumas pouca perguntas.
You sure? All right. I just wanna ask you a few questions.
Muito bem, vou só fazer-lhe umas perguntas.
- I'll get to know her. I'll ask her a few questions. Just a formality.
Ficarei a conhecê-la, devo fazer-lhe umas perguntas, formalidades.
Take it easy. I just want to ask you a few questions.
Tenha calma. Eu só quero fazer algumas perguntas.
No, we just wanna ask you a few questions about your husband.
não, só umas perguntas sobre o seu marido.
They-they just want to ask a few questions.
Só querem fazer-te perguntas.
Well, like I said, just ask a few routine questions.
Tal como eu disse, para fazer umas perguntas de rotina.
Oh, I just wanna ask you a few questions about the other night at Carlex.
Só quero fazer-te umas perguntas sobre a outra noite, na Carlex.
Now, David, just a few more questions for our paperwork, OK?
David, responde mais algumas perguntas para o relatório.
I'm just gonna ask a few questions, that's all.
Eu vou só fazer algumas perguntas, só isso.
Just wanna ask you a few questions.
Só quero fazer umas perguntas.
Just a few, uh, multiple-choice questions.
Apenas umas perguntas de escolha múltipla.
We just have a few questions.
São só algumas perguntas. - Com certeza.
Why can't I just walk around with this thing under my arm... and act stoned, ask a few questions?
Mas porque é que não posso apenas andar por aí com isto debaixo do braço, e parecer pedrado, fazer umas quantas perguntas?
I'll ask you a few simple questions, and you just answer.
Farei apenas algumas perguntas simples e você responde-me.
I just need to ask him a few questions.
Só preciso de fazer algumas perguntas.
- I just have a few questions.
- Só tenho umas perguntas a fazer.
I just came here to ask a few questions about it.
Eu vim apenas aqui para perguntar algumas coisas sobre isso.
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a second 863
just a moment 860
just a reminder 42
just a sec 327
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a second 863
just a moment 860
just a reminder 42
just a sec 327
just asking 127
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52