Just answer the question tradutor Português
287 parallel translation
Just answer the question.
- Responde só à pergunta.
We know where, from Galilee so just answer the question, please.
Sabemos de onde, da Galiléia. Apenas responde á pergunta, por favor.
Just answer the question.
Responda à pergunta.
Just answer the question.
Responda à pergunta, vamos.
- just answer the question.
- Respondei só à pergunta.
Just answer the question, yes or no?
Responde-me, sim ou não?
Just answer the question.
Responde à pergunta.
- Just answer the question.
Limite-se a responder.
Just answer the question.
Só responda a pergunta.
- Just answer the question!
Só me responda!
Just answer the question.
- Responde à minha pergunta.
CHAIRMAN : Just answer the question.
- Responda à pergunta.
- Just answer the question.
- Responda!
- Just answer the question.
- Responda à pergunta.
Just answer the question first.
Responda-nos primeiro.
Just answer the question, please.
Responda só à pergunta, por favor.
Just answer the question.
- Responda à pergunta.
- Will you just answer the question?
- És capaz de me responder?
Just answer the question.
Apenas reponda a minha pergunta.
Just answer the question, Mr Odin.
Responda à pergunta.
Just answer the question.
Apenas responde à pergunta.
Just answer the question!
Responde à minha pergunta.
I know. I know. Just answer the question.
Eu sei, mas responde à pergunta.
Why can't you just answer the question?
Porque não pode responder à pergunta?
Just answer the question, Mom.
Responda à pergunta, mãe.
Just answer the question!
Responda.
Just answer the question!
Responde à pergunta!
Just answer the question.
Apenas responda a pergunta.
Why don't you just answer the question?
Por que não responde à pergunta?
Just answer the question, dumb-ass!
Apenas responde à pergunta, cabeça de burro!
Just answer the question It's okay And you say that you heard your stepfather and this man talking about money
Responde só Tudo bem e tu disseste que que ouviste o teu padrasto e aquele homem a falar acerca de dinheiro
Just answer the question, sweetheart. No.
Responde apenas à pergunta, querida.
Just answer the question.
Apenas responda.
Just answer the question!
Responde só à pergunta!
- Just answer the question!
- Responda à pergunta!
- Come on, just answer the question.
- Vá lá, responde à pergunta.
Just answer the goddamn question. When are you coming?
Apenas responde á merda da pergunta.
You spend years hosting a show, and you get into the habit of thinking there's just one correct question for every answer.
Tu passas anos a apresentar um programa e crias o hábito de pensar que só existe uma pergunta certa para cada resposta.
- Just answer the question, please.
- Responda, por favor.
Wait, wh-why don't you just sit here and relax and, uh, you think about that question you want to pop and, uh, I-I'll get us some champagne so that we can celebrate the answer.
Espera, porque é que não te sentas aqui e relaxas e pensas sobre essa pergunta que queres fazer e vou buscar para nós um pouco de champanhe para podermos comemorar a resposta?
The Almighty says, "Just answer the fucking question!"
O Todo-Poderoso diz, "Responde à merda da pergunta!"
Answer the question or I just walk away.
Responde à pergunta ou vou-me embora.
Don ´ t just repeat me. Answer the question.
Não repitas o que digo, responde á pergunta.
Positive and to answer your next question yes, I've been giving myself 15cc's of tri-ox every four hours to compensate for the excess carbon dioxide in the atmosphere just like it says in my medical tricorder.
Positivo, e a resposta à próxima questão também, tenho tomado 15 cc de tri-ox a cada quatro horas para compensar o excesso de dióxido de carbono da atmosfera, exatamente como consta no meu tricorder.
Just so, everyone's clear... the "Q" stands for "Question", the "A" for "Answer."
E para que fique claro para toda a gente... o "P" quer dizer "Pergunta", e o "R" quer dizer "Resposta".
Just answer the question, Potter.
Responda, Potter.
You answer my question, or I'll personally see to it that you spend the next millennium... chained to a clamp wall wondering just what it is... that's been winding its way up through your bowels for the last 750 years.
É melhor responderes à minha pergunta, ou encarrego-me pessoalmente para que passes o próximo milénio... acorrentado a uma parede húmida a imaginar o que será... que está a sair-te pelos intestinos nos últimos 750 anos.
Please, just answer the question.
Responda à pergunta.
Just ignore them. Tell me the answer to this question.
Ignora-os... e responde-me apenas a esta pergunta :
that's strange you just used that to teach me last night preaching something I just turned the truth of universe translated to something you understand but you must be chaste you mast not kill any living things I have not killed it I just want to eat it right, I got the answer for your question
isso é estranho tu usaste isso para me ensinares ontem à noite aprendendo alguma coisa eu modifiquei a verdade no universo traduzido para a linguagem que percebes mas tens de ser misericordioso não deves matar nenhum ser vivo eu não o matei Eu apenas o quero comer
Look, clown-ass, just answer the damn question. We ain't interested in your love life, all right?
Olha, palhaço bundão, apenas responda a maldita pergunta não estamos interessados na sua vida amorosa, certo?
just answer the questions 19
just answer me 27
just answer 21
just answer my question 20
just answer it 17
answer the question 474
the questions 23
the question is 975
the question remains 37
the question is why 45
just answer me 27
just answer 21
just answer my question 20
just answer it 17
answer the question 474
the questions 23
the question is 975
the question remains 37
the question is why 45
the question was 26
the question 55
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
the question 55
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just be nice 17
just a little 454
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37