Just like her mother tradutor Português
133 parallel translation
- Just like her mother- - beautiful but headstrong.
- Igual à mãe linda, mas teimosa.
Just like her mother.
- Tal como a mãe.
Just like her mother!
Puxou a mãe.
Ann looks just like her mother.
Ann é parecida com a tua mãe.
The next Cindy Crawford. Just like her mother.
A próxima Cindy Crawford, como a mãe.
Just like her mother.
É tal e qual como a mãe.
She's beautiful, just like her mother.
Tal como a mãe.
Maybe she's a slut just like her mother.
Talvez seja uma pega como a mãe.
Yes, just like her mother.
Sim, exactamente como a mãe dela.
She got stacked just like her mother.
Ela foi empilhada assim como sua mãe.
You say that every day! I'm sick of it! She reacts just like her mother!
- sou eu que te digo - ele diz-me isso todos os dias ja estou cheia de o ouvir e viste como ela reagiu!
She's safe, just like her mother.
Está segura. Tal como a mãe.
Oh, she looks just like her mother.
É normal em famílias klingons. Especialmente, entre mulheres.
This way she can grow up to be a cock sucking slob just like her mother.
Assim, poderá vir a ser uma vadia brochista como a mãe.
She was strong and real and messed up and wickedly honest, just like her mother.
Ela era forte e autêntica e desordenada e terrivelmente honesta, igual à sua mãe.
She's just like her mother!
Ela é como a mãe dela!
She'll be gone in no time, just like her mother.
Ela vai-se embora em breve. Assim como a sua mãe.
She's growing up to be just like her mother!
Estás tão crescida, estás a ficar como a tua mãe!
Just like her mother.
Parecida com a mãe dela.
She looks just like her mother.
Parece-se tanto com a mãe dela!
Just like her mother.
Tal como a mãe dela.
Just like her mother.
É como a mãe. Veja como terminou a mãe.
just like her mother.
tal e qual a mãe.
And something very suitable for the young lady who's very soon to grow up to run a fine home, just like her mother.
E algo muito adequado para a jovem senhora que muito em breve irá crescer e tomar conta de uma bela casa, tal como a sua mãe.
Just like her mother.
Como a mãe.
and i can assure you, just like her mother, my granddaughter can be.
Posso-te garantir que, tal como a mãe, a minha neta pode.
Mary... she looks just like her mother.
Mary... Ela parecesse mesmo com a mãe dela.
Just like her mother.
Tal como a mãe.
Mother, we just don't like without her.
Mãe nós simplesmente não gostamos de estar aqui sem ela.
I just sent Patience into her mother and I hadn't planted out no more than another hour box, when Hugh McCarthy come running up looking like he'd seen a ghost.
Mandei a Patience ir ter com a mãe, e só tinha plantado mais meia caixa quando o jovem McCarthy veio a correr. Parecia ter visto um fantasma.
Her voice is inside of me just like your mother's is inside of you.
A sua voz está dentro de mim Assim como a sua mãe dentro de si.
And 140 humans. Our daughter is going to have a mixed heritage, just like her mother.
Você não quer que ela seja klingon.
Just like her mother.
Estavam esgotados.
She lied to her mother, just like she lied to me the other four times she took off for days on end, each time leaving out on the open road another piece of her innocence, and my Jetta.
Ela mentiu à mãe, da mesma forma que mentiu das outras 4 vezes em que ficou dias fora, de cada vez deixando na estrada mais um pouco da sua inocência, e o Jetta.
It's a profound moment for me - To have Black Canary's daughter... watch her own mother die, just like I watched my father die.
É um momento profundo para mim ver a filha da Canário Negro assistir à morte da sua própria mãe tal como eu assisti à morte do meu pai.
I think she just took off... like her mother.
Acho que se foi embora, como a mãe.
Just like my mother with her futile schemes to regain power for the House Corrino.
Exactamente como a minha mãe. Com os seus esquemas fúteis para recuperar o poder para a Casa dos Corrino.
Just like my mother... with her futile schemes to regain power for the House Corrino.
Como minha mãe... com os esquemas dela para recuperar o poder da Casa Corrino.
You're just like your mother and her stupid GDR-inputs.
És tal e qual a tua mãe e os seus estúpidos telegramas da RDA.
Listen, "Doctor", while we're on me just for a second, my very pregnant ex-wife would like me to take a couple of days off and travel to her mother's house so we can reconnect as a family.
Ouça, "Doutor", enquanto estamos em mim por um segundo, a minha muito grávida ex-mulher queria que eu tirasse uns dias de folga e viajássemos até casa da mãe dela, para nos podermos reunir como família.
Just like she saw her mother fall.
Tal como viu a mãe dela cair.
Or maybe it was just her mother who didn`t like it.
Ou talvez era a mãe dela que não gostava disso.
- Just like I had with her mother.
Tal como eu, com a mãe dela. Ganhaste, não ganhaste?
An 11-year-old girl just asked her parents for a later bedtime, and her mother said she'd like to sleep on it.
Uma menina de 11 anos pediu aos pais dela para se deitar um pouco mais tarde, e a mãe dela disse que gostaria de dormir.
Now I got her just where l want her, and Holly, understand, is just like her... mother.
E agora tenho-a onde quero, e a Holly, compreende, eu gosto da... mãe dela.
Look, Barb just got through dealing with her sister who makes her feel like you-know-what and she's completely cut off from her mother.
Ouve... A Barb acaba de resolver o problema da irmã, que a faz sentir tu sabes como, e não tem contacto algum com a mãe.
I'm just trying to help before she ends up in an asylum... like her mother.
Só estou a tentar ajudar, antes que ela acabe num hospital, como a mãe dela.
She has the knowledge of ascended beings, twisted though it may be... but I sense that there is a part of her that is just like any other kid that wants her mother's approval.
Ela tem o conhecimento de seres ascendidos, por mais estranho que possa parecer, mas sinto que há uma parte dela que é como todas as outras crianças que querem a aprovação da mãe.
I think she's being abused, just like you abused her mother.
Acho que ela foi abusada, exactamente como você abusou da mãe dela.
This is a mother who has a daughter that needs her, just like you, honey.
Esta mãe tem uma filha que precisa dela, tal como tu, querida.
I just... I didn't wanna be like my mother, with her good and bad and her rules...
Eu só... não queria ser como a minha mãe, com as suas qualidades e defeitos e as suas regras...
just like that 1429
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like old times 221
just like your father 62
just like you wanted 40
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like old times 221
just like your father 62
just like you wanted 40
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44