Last i checked tradutor Português
907 parallel translation
Last I checked, you were a topographic analyst, not an operations specialist.
Pelo que sei, tenente, é analista topográfica... não especialista em operações.
Last I checked, you're an American citizen.
- As minhas leis! A última vez que li, você era cidadã americana.
Go! Last I checked--this was still a free country
Pensei que estavamos num país livre.
The last I checked, she was in the attic searching for a suitcase to carry her books in.
Da última vez que a vi, estava no sótão... à procura de uma mala para transportar os seus livros.
Last I checked, anyway.
Pelo menos, tanto quanto sei.
But last I checked, Caleb, they didn't kick people out for being forgetful, huh?
Mas, que eu saiba, as pessoas não são expulsas por esquecimento.
Last I checked.
- Da última vez que vi, sim.
Ringer left town last night I checked through his room and found this bill of sale for your father's cattle.
Ringer deixou a cidade ontem à noite. Verifiquei o seu quarto... e achei esta conta de venda do gado do seu pai.
Love. Last week I didn't know what it meant. Then I checked in to the Plaza Hotel.
Há uma semana nem sabia o que era, até passar seis dias de sonho no Plaza.
i think the last speaker should have checked his facts before making his own rash complaint.
O último orador devia ter averiguado os factos antes de se queixar.
Oh, well, I haven't checked them in the last two days. Did you take some home, Mr Logan?
- Não verifiquei, nos últimos dois dias, mas levou alguns para casa, Sr. Logan?
I didn't wanna bother you personally, but I checked with your secretary. She told me you ordered up two brand-new mixers only last week.
Não quis incomodá-lo pessoalmente mas falei com a sua secretária e ela disse-me que encomendou duas batedeiras novas na semana passada.
Well, bad taste is not a crime, Your Honor last time I checked the statutes.
O mau gosto não é crime, Meritíssimo tanto quanto sei.
Willie, I checked this out last night.
Willie, confirmei isto ontem à noite.
Heh, not the last time I checked.
Não da última vez que verifiquei.
I just called there and they said he checked out last Tuesday.
Liguei para lá agora. Dizem que saiu na terça-feira passada.
Last time I checked, it was not illegal to register to vote.
Na última vez que verifiquei, o recenseamento não era ilegal.
When Sean escaped, he was last seen in the Channel in a gale which didn't figure until I checked the freighters out there that day.
Sean Miller foi visto num Zodiac a ir na direcão do Canal. Verifiquei os cargueiros que zarparam naquele dia.
But I went to the clinic last week with Jenny... to get ourselves checked, to be safe.
Mas fui a clínica com a Jennie a semana passada, para estar segura. - A Jennie foi?
- Last time I checked.
- a última vez que verifiquei.
- Yeah. - Last time I checked.
É bom estar consigo de novo.
Look, last time I checked, this was my party.
Se bem me lembro, esta festa é minha.
We were living in a democracy the last time I checked.
Da última vez que vi, ainda vivíamos em democracia.
Last time I checked, you had a semi-backfield.
Tanto quanto sei, têm um "semidefesa".
- Still alive the last time I checked.
- Continua viva.
- Last time I checked.
- Desde a ultima vez que vi.
Well, the last time I checked, we didn't have any of that green gel floating in us.
Bem, da última vez que vi, não tínhamos nenhum gel verde a flutuar dentro de nós.
Well, last time I checked, rifling through a man's office was considered an invasion of privacy.
Pelo que sei, remexer no gabinete de uma pessoa é considerado invasão de privacidade.
I checked. All in the last 24 hours.
Todos nas últimas 24 horas.
Critical, last time I checked, but I'd like to notify the families before they hear about it on Geraldo, ifyou don't mind.
Gostaria de comunicar o sucedido ás famílias das vítimas antes de ouvirem pelas notícias.
I don't mean to be a pest, but the last time I checked, it was getting dark.
Não pretendo ser uma peste, mas da última vez que conferi, estava a escurecer. Temos que movê-lo para o centro do átrio. O que quer dizer, nós?
The last time I checked on the protocol for Briefings it didn't include disruptive behavior.
Pelo que sei, o protocolo para os briefings não inclui comportamento inoportuno.
Last time I checked, that was a Raines question.
Pelo que sei, isso é uma pergunta do Raines.
Last time I checked.
- Da última vez que vi, era.
The last time I checked, I was a Cardassian.
Tanto quanto sei, sou cardassiano.
The last time I checked he's the only other Cardassian living on the station.
A última vez que vi, ele é o único cardassiano a viver nesta estação.
The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels.
Na última checagem, a região estava cheia de colônias e naves Krenim.
The last time I checked, Walter was still Quincy's father, if you've forgotten.
Até a pouco tempo, o Walter era o pai do Quincy, não te lembras.
Last time I checked, man, this shit didn't involve you.
A última vez que pesquisei, esta merda não te dizia respeito.
The last time I checked, we worked for the Navy.
Na última vez que verifiquei, trabalhávamos para a Marinha.
- Last time I checked.
Tanta quanto eu saiba...
Last time I checked, I didn't have to reveal my informants to you, Rodriguez.
Pelo que sei... não tenho que revelar os meus informadores a si, Rodriguez.
Maybe not in a court of law, but last time I checked, we weren't in one.
Talvez não perante um tribunal mas, pelo que sei, você não está em nenhum.
Last night I checked the records.
A noite passada eu verifiquei os arquivos.
Last time I checked, that's not that new.
A última vez que a vi, não estava tão nova.
The last two books I needed, Mosley had checked them out.
Os últimos dois livros que tive de ler para a disciplina, ele já os lera.
Last time I checked, my father was still in Cabo with that troll.
A última vez que vi, meu pai ainda estava no Cabo com aquela anormal.
Last time I checked.
Da última vez que vi.
- I checked the last address I had...
- Fui à última morada que tinha...
Last time I checked.
A última vez que verifiquei.
I'd forgotten. I haven't checked the details ofthe last meeting.
Meu deus esqueci-me nem verifiquei os detalhes da última reunião.
last i heard 195
last i saw 20
i checked 284
i checked it out 40
checked 90
checked out 26
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last i saw 20
i checked 284
i checked it out 40
checked 90
checked out 26
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last year 868
last call 86
last weekend 41
last christmas 29
last night was fun 21
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last call 86
last weekend 41
last christmas 29
last night was fun 21
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330