English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Looks pretty good

Looks pretty good tradutor Português

353 parallel translation
Looks pretty good too.
Está bem conservado, também.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Não sou médico, mas ele parece-me bastante bem.
Looks pretty good to me, Colonel.
Não está nada mal, Coronel.
Saaayyy! Looks pretty good.
Ficou-me mesmo bem.
He looks pretty good, don't you think?
Tem bom aspecto, não acha?
What do you think of it? - Oh, looks pretty good.
- Olá, Bill.
Looks pretty good.
É bom sinal.
Our girl looks pretty good tonight.
A nossa menina está muito bonita.
Looks pretty good, except your sweet potato's got the blight.
Está um mimo. Só que a tua batata-doce está mirrada.
- Business looks pretty good.
- O negócio parece ir bem.
Really looks pretty good.
Muito bem.
HMM, LOOKS PRETTY GOOD.
Está bonito.
- Looks pretty good to me.
- A mim, parece-me boa.
The probe has struck crumpet, and she looks pretty good, too!
Boa! O satélite encontrou uma garota.
The probe has struck crumpet, and she looks pretty good, too!
A sonda bateu numa boazona e ela parece-me muito bem.
This looks pretty good, doesn't it?
Isto parece fixe, não é?
- Looks pretty good to me.
Parece-me bem.
Looks pretty good.
Fica-te bem.
OK, that looks pretty good.
Está muito melhor.
That looks pretty good.
Parece-me bastante bom.
What looks pretty good?
O que é que parece "bastante bom"?
I think it looks pretty good.
Acho que fica muito bem.
Okay. Yeah. That looks pretty good.
Sim, está óptimo.
- Looks pretty good stripped, doesn't it?
Parece bastante bem.
- The Italian looks pretty good.
- O italiano paece bastante bom.
It looks pretty good. Big deal. Listen, I just got a 12.
Parece muito bom.
It looks pretty good, huh?
Está muito bonita.
He looks pretty good.
Ele parece-me muito bem.
Hey, that looks pretty good.
Isso tem bom aspecto!
Hey tell me man. This Wanda she looks pretty good.
Meu, diz-me, essa Wanda é bem bonita.
- Looks pretty good.
- Parecem muito bons. - Sim?
- Yeah, looks pretty good at this point.
- Sim, parece bem daqui.
I guess the proverbial gold watch looks pretty good right now, doesn't it?
Eu acho que a oferta de um relógio de ouro não parece ser muito bom agora, não é mesmo?
Looks pretty good, doesn't it? Yeah.
Ficou muito bom, não ficou?
Well, the green one looks pretty good.
Bem, o verde tem bom aspecto.
- It looks pretty good. - I got that.
- Está lindíssima.
Annelle, this looks pretty good.
Está bonito, Annelle.
It looks pretty good. - Do we know what this is?
Sabe o que é isto?
All right, boys. Looks like we dusted this place out pretty good.
Parece que sacudimos o pó do lugar.
Well, he looks pretty good to me.
- E como é ele?
Take a good look, my friend. Pretty nice, ain't it? It looks mighty trim.
Tem bom aspecto, não acha?
Looks as if it's gonna be pretty good.
É promissor.
It looks like you've got a pretty good claim.
Parece ter um bom filão.
Still looks like you have a pretty good body, is that right?
Ainda me pareces ter um belo corpo, correcto?
Looks like we're in pretty good shape.
Parece que estamos em muito boa forma.
- Looks like you're fixed up pretty good.
- Parece que estás bem estabelecido.
Looks like, er... - Looks like it's pretty good here, huh?
Parece que... que aqui vai tudo muito bem, eh?
And it looks like they were doing a pretty good job of it.
E parece que iam fazer um óptimo trabalho.
The kid looks good. Talks pretty.
O rapaz é bem parecido e sabe falar bem.
Looks like you make pretty good money at it. Well, to some folks,
Parece que te rende bom dinheiro.
Looks pretty ugly... and don't taste too good neither.
E também não sabe nada bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]