English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Gun down

Gun down tradutor Português

3,728 parallel translation
- Calvin, put that gun down. - You promised!
- Calvin, abaixe a arma!
- Put the gun down now!
De joelhos!
Put the gun down
Ele está bem. Baixa a arma.
Put the gun down
Pousa a arma!
Put the gun down, Linden.
Pousa a arma, Linden.
Whoa! Put the gun down!
Baixe a arma!
Please, please put the gun down!
Por favor, por favor. Baixa a arma!
Rossi, put the gun down.
Rossi, baixa a arma.
Put the gun down! Put the gun down!
Pousa a arma!
What, so he can gun down some poor SOB who done nothing wrong whatsoever?
O quê, para ele poder disparar contra algum pobre diabo que não tenha feito nada de errado?
Joe, wait, put your gun down.
Joe, espera, baixa a arma.
Tess, Tess, you need to put your gun down.
Tess... tens que baixar a tua arma.
I'm not gonna hurt you, but putting the gun down might, you know, help keep the heat down.
Não te vou magoar. Mas baixares a arma pode, ajudar a arrefecer a situação.
But I think you may die today if you don't put the gun down.
Mas acho que pode morrer hoje se não colocar a arma no chão.
Put the fucking gun down.
Baixa a porra da arma!
You always got to empty it when you lay the gun down.
Tens sempre de a esvaziar quando poisas a arma.
Linda, put your gun down.
Baixe a arma.
I'm coming in, so you're gonna put that gun down.
Vou entrar e tu vais baixar essa arma.
Put the gun down now!
Baixem já as armas.
Nikita, put the gun down.
Nikita, abaixa a arma.
Kamali, put that gun down.
Kamali, abaixa a arma.
Please, put the gun down, ok?
Por favor, abaixa a arma, está bem?
Whoa. Put the gun down, ray.
Abaixa a arma, Ray.
Just put the gun down.
- Baixa a arma.
Put your gun down.
Pousa a arma.
Put the gun down, Sanfur.
Sanfur.
Put your gun down.
Baixe a arma.
- Please, put the gun down.
- Por favor, ponha essa arma no chão.
Please, put the gun down.
Por favor, ponha a arma no chão.
Put your gun down.
Abaixa a arma.
Put the gun down.
Põe a arma no chão.
Darvy, put the gun down.
Darvy, põe a arma no chão.
Put the gun down!
Baixa a arma!
I said, put the gun down!
- Eu disse, baixa a arma! - Porquê?
Qassem, put that gun down.
Qassem, abaixa a arma.
Put that gun down.
- Abaixa a arma.
Put that fucking gun down!
Abaixa o caralho da arma!
Throw your gun down, Kilborn!
Largue a sua arma, Killborn!
She's gonna put the gun down right now.
Ela vai abaixar a arma agora.
He took my gun and shot down Vincent in cold blood.
Ele apanhou a minha arma e atirou no Vincent a sangue frio.
No, you see, that's bollocks, because we turned the whole house upside down. There was absolutely no gun.
Percebes que isso é um disparate porque viramos de cabeça para o ar toda a casa.
Why not just gun him down in the streets?
Por que não fuzilá-lo numa rua?
Dad, put down the gun.
Pai abaixa a arma.
Expecting that gun to be down.
Espero que essa arma já esteja no chão.
Because I brought this down from our bedroom closet and found his gun missing.
Porque eu peguei isto no armário do nosso quarto e a arma dele estava desaparecida.
Put that gun down!
Já! "
Kamali, I need you to come down here and give me that gun.
Kamali, preciso que desças e me entregues a arma.
Put the gun down!
- Baixa a arma!
Put down your gun.
- Baixa a arma.
Jack... put down your gun.
Jack, baixa a arma.
Track down Darvany Jennings, find out who gave her son a submachine gun.
Ache Darvany Jennings, descubra quem deu a arma ao filho dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]