English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Meaning what

Meaning what tradutor Português

1,298 parallel translation
Meaning what?
Como assim?
[Exhaling] Meaning what?
Isso significa o quê?
Meaning what?
O que quer isso dizer?
- So when do I get to meet myself? - Meaning what?
Quando me vou conhecer?
Meaning what?
- Interessante. - Como assim?
Meaning what?
Queres dizer o quê?
- Meaning what?
- Significa?
- Meaning what?
O que quer dizer?
- Meaning what?
O que significa isso?
Meaning what?
O que significam?
Meaning what?
Significando o quê?
Meaning what?
Portanto o quê?
- Meaning what?
- O que significa?
Meaning what?
Isso quer dizer o quê?
- Meaning what?
Para mim, não.
Meaning what?
Que quer dizer?
Meaning what?
E o que queres dizer?
Meaning what?
O que queres dizer?
"Special" meaning what?
Isso é o quê? Forças especiais?
Meaning what?
O que quer dizer com isso?
Meaning what?
O que quer dizer?
Gul Dukat, what's the meaning of this?
Gul Dukat, o que significa isto?
If we don't find out, what meaning do their deaths or lives have?
Se não descobrirmos, que significado terão as suas vidas ou mortes?
Let me at least give some meaning to what's happened to me.
Deixa-me ao menos dar algum significado ao que me aconteceu.
That's where the meaning lies. In what you can twist life into.
Ali é onde encontras o significado... na forma como a podes moldar.
What was the meaning of this trip?
Qual era o significado desta viagem?
I'm sorry. I'm not sure what your meaning of "passion" is.
Desculpa, não tenho à certeza do significado da "paixão".
What is the meaning of this?
Que significa isto?
What's the meaning of this?
- Que se passa agora?
What you just saw has no meaning.
Aquilo que acabaste de ver não significa nada.
A son is what gives life meaning... that, and our contract with the Vatican to make wafers, and the family limousine you'll inherit when I'm gone.
Um filho é o que dá sentido à vida... isso e o nosso contracto com o vaticano para fazer óstias e o carro de família que irás herdar quando morrer.
The past is what gives our lives meaning.
O passado é o que dá significado à vida.
What's the meaning?
Qual o significado?
- Meaning what?
Como assim?
- Meaning what?
O que quer isso dizer?
What's your feeling about the meaning, if any, of Ed TV?
Que pensa do significado, se é que tem algum, de Ed TV?
That's what we're here to examine - the meaning of the word "choice" and whether you had one or not.
É isso que vamos examinar aqui. O significado da palavra escolha, e se escolheu ou não.
- What is the meaning of this?
O que significa isto?
"Does God exist?" "What is the meaning of Iife?"
"Deus existe?"... "Qual é o sentido da vida?"
- Meaning what, Bill?
- Como assim?
Edward, What is the meaning of this?
Edward, o que significa isto?
What is the meaning of this?
Qual é o significado disso?
Meaning that I do not have time to stand here and discuss this with you, while he is looting what precious little we have!
Significa que não vou discutir enquanto ele rouba o pouco que temos.
- Meaning that I know what it feels like.
O que quer dizer?
- What is the meaning of this?
- O que significa isto?
# Show me the meaning of what life had to give #
# Mostra-me o sentido que a vida tem para oferecer #
What's the meaning of this, Sergeant?
Que significa isto, Sargento?
Pollock showed 30 pictures last fall and sold all but five... and his collectors are nibbling at those. Mr. Pollock, in your opinion, what is the meaning of modern art?
Expôs trinta quadros no Outono e vendeu todos menos cinco, que os coleccionadores agora pretendem.
Mr. Pollock, in your opinion, what is the meaning of modern art?
Mr. Pollock, para si qual é o significado de Arte Moderna?
What is the meaning of this?
Para quê tudo isto?
She's got what you need, meaning she's a woman.
Tens o que precisas porque é mulher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]