More questions tradutor Português
1,909 parallel translation
When I... when I was reviewing your tape, I realized there were a few more questions we should have asked you.
Quando estava a rever a tua gravação, percebi que havia mais algumas perguntas para ti.
Well, if there are no more questions, uh, Dr. McNamara will see you in surgery.
Se não há mais perguntas, o Dr. McNamara está na Cirurgia.
Come on! No. No more questions.
Chega de perguntas.
We don't want no more people asking no more questions.
Não queremos mais ninguém a fazer perguntas.
Hey. Ask me more questions about time travel.
Olha, faz-me mais perguntas sobre as viagens no tempo.
Frankly we've got a lot more questions.
Francamente, nós ainda temos muitas perguntas.
We just have a few more questions to ask you.
Só temos mais algumas perguntas a fazer-lhe.
- Tell me - - No. No more questions.
- Não, acabaram-se as perguntas.
And neither Cody nor I will be answering any more questions - until I know what this is about.
E nem o Cody nem eu responderemos a mais perguntas até saber do que isto se trata.
Any more questions, Sheriff Travis has my number.
Se tiverem mais alguma questão, o Xerife Travis tem o meu número.
Look, I really need to know what this is about before I answer any more questions.
Tenho mesmo de saber o que se passa antes de responder a mais perguntas.
# # [Theme] The mystery of Ernie Belcher's disappearance was raising more questions than answers.
O mistério do desaparecimento de Ernie Belcher, levantava mais perguntas do que respostas.
- I have a few more questions.
- Tenho mais algumas perguntas.
I have, like, two more questions.
Tenho, tipo, mais duas perguntas.
Honestly! You give a woman trousers and she asks more questions than a copper.
Sinceramente, dá-se calças a uma mulher, e ela não para de fazer perguntas.
Honestly, Joycie, you've got more questions than the Gestapo.
Sinceramente, Joycey, fazes mais perguntas que a Gestapo.
More questions.
Todas as noite.
- Now if there's any more questions...
- Agora, se não tiver mais perguntas...
UH, MR. FARROW, JUST A COUPLE MORE QUESTIONS. YES. BUT QUICKLY, PLEASE.
Sim, mas rápido, por favor.
- Any more questions? - No.
- Tens mais perguntas?
No more questions about me.
Chega de perguntas sobre mim.
- We just have a couple more questions.
Só temos mais algumas perguntas.
Excuse me, dr. Karev, my dad and I have some more questions.
Desculpe, Dr. Karev, eu e o meu pai temos mais umas perguntas...
She's really not up to any more questions. No, no, no.
Ela não está em condições de ouvir mais perguntas.
I don't have any more questions.
Não tenho mais perguntas.
A story that raises more questions than it answers only puts the hook deeper down my throat.
Uma história que gera mais perguntas do que respostas só piora a situação.
You know, Agent Evans, I have a few more questions.
- Pois, tenho mais algumas perguntas.
If you two gentlemen Don't have any more questions for me, I think I'd like to go to jail now.
Se os senhores não têm mais nada a me perguntar, acho que gostaria de ir para a cadeia agora.
Keep the other one in case you have any more questions.
Guarde o outro, no caso de ter mais algumas questões.
We have a few more questions about the incident.
Temos mais algumas perguntas sobre o incidente.
No more questions, Your Honor.
Knox. - Não tenho mais perguntas.
Okay, we're gonna take a 15-minute break and then we're gonna answer more questions.
Ok, vamos fazer um intervalo de 15 minutos e depois nós vamos responder a mais perguntas.
Well, that just leaves more questions.
Bem, isso só deixa mais perguntas.
So all we have is more questions.
Então tudo o que temos é mais perguntas.
The more answers we get, the more questions they'll lead to.
Quanto mais respostas conseguimos, levam a mais perguntas.
You cannot leave me with more questions.
Não podeis deixar-me com mais perguntas.
No, I have more questions.
Eu tenho mais perguntas.
We have some more questions.
Temos mais algumas perguntas.
Three more questions!
Mais três perguntas!
Before I could ask him any more questions, he got in his car and drove away.
Antes que pudesse fazer mais perguntas, ele entrou no carro e foi embora.
We should have asked more questions.
Devíamos ter feito mais perguntas.
Do you have more questions?
Têm mais perguntas? Sim senhor.
Ask him a few more questions.
Faça mais algumas perguntas.
Is there perhaps something else we can give him to make him more receptive to our questions?
Pode lhe dar algo que o deixe mais receptivo às nossas perguntas?
Actually, it's more than a few questions, but...
Na verdade, são mais que algumas, mas...
All these questions and more will be answered in my new novel.
Todas as respostas e mais serão dadas no meu novo romance.
But I have more important questions.
Mas tenho perguntas mais importantes.
But I can tell from all the questions you ask that you're more like me than you admit.
Mas posso dizer que de todas as perguntas que fez que é mais parecido comigo do que admite ser.
'Cause you seem a lot more interested in asking questions than answering them.
Porque parece muito mais interessada em fazer perguntas do que em respondê-las.
Just a couple more questions.
Só mais umas perguntas.
- No more questions, Caleb.
Não faças mais perguntas, Caleb.
questions 370
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than you can imagine 30
more than anything else 28
more than ever 118
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than you can imagine 30
more than anything else 28
more than ever 118
more than enough 37
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more than once 124
more than likely 53
more often than not 48
more time 37
more important 47
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more than once 124
more than likely 53
more often than not 48
more time 37
more important 47