People make mistakes tradutor Português
196 parallel translation
People make mistakes.
As pessoas cometem erros.
I know people make mistakes.
Sei que as pessoas cometem erros.
Tired people make mistakes.
Pessoas cansadas cometem erros.
people make mistakes.
Pessoas cometem erros.
People make mistakes. People make mistakes. Even some kid working on an assembly line in a pacemaker factory.
As pessoas cometem erros, até um miúdo a trabalhar numa linha de montagem numa fábrica de pacemakers.
DON'T PEOPLE MAKE MISTAKES?
As pessoas não cometem erros?
God never said people make mistakes.
Deus nunca disse que a gente comete enganos.
People make mistakes, but they carry on.
As pessoas cometem erros, mas continuam.
People make mistakes.
Pessoas cometem erros.
People make mistakes.
As pessoas cometem erros!
I made a mistake. People make mistakes.
Eu cometi um erro e as pessoas cometem erros!
- People make mistakes.
- As pessoas enganam-se.
People make mistakes, you know?
As pessoas cometem erros.
And you know, people make mistakes.
As pessoas cometem erros.
Even the best people make mistakes.
Até os melhores cometem erros, e acredite que temos os melhores.
People make mistakes.
Todos erram.
Yeah, well, people make mistakes.
As pessoas cometem erros.
People make mistakes.
As pessoas erram.
People make mistakes, Nate.
As pessoas erram, Nate.
A lot of people make mistakes in this situation, but you...
Muitas pessoas cometem erros nesta situação, mas você...
Real people make mistakes.
As pessoas reais cometem erros.
Young people make mistakes.
Os jovens cometem erros.
- People make mistakes, Gibbs.
As pessoas erram, Gibbs.
People make mistakes, Will.
As pessoas cometem erros Will.
I can't afford people who make mistakes.
Não posso ter gente que comete erros.
Fine people can make mistakes, too.
As pessoas boas também podem errar.
when I make a work plan must do so.. is the human factor people makes mistakes the last time I got to 5 years jail and today...
Quando faço um plano, resulta! Pelo menos devia. É o factor humano, as pessoas cometem erros.
If people like You begin to accept such children.... ... Young girls who make mistakes can begin life anew.
Se as pessoas como você começam a aceitar essas crianças....... raparigas jovens que cometem erros podem começar a vida de novo.
And he get up in front of all those people, and he reads the speech and make those mistakes and I see him getting so angry.
Em pé, à frente de todas aquelas pessoas... leu o discurso com todos aqueles erros... e vi que estava a ficar tão furioso.
People sometimes make... mistakes.
As pessoas às vezes... erram.
People tend to make mistakes when they get angry.
As pessoas tendem a cometer erros quando estão zangadas.
And a future of peace for our young people, so they won't make the same mistakes we made.
E um futuro de paz, para os nossos jovens, Então eles não cometem, os mesmos erros que cometemos.
These people are human. They can make mistakes.
- São humanos, também podem errar.
People make mistakes.
Erros que se cometem.
God says people can make mistakes.
Deus diz que a gente pode cometer enganos.
These people don't make mistakes.
Aquelas pessoas não cometem erros.
Sir Te knows that even well-meaning people can make mistakes... that can bring ruin to themselves and their families.
O Sr. Te sabe que até as pessoas boas cometem erros... que traz desgraça não só a elas como a toda a família.
Many people are suspected of being spies by the US government, but they always make mistakes.
O governo americano suspeita que todos os funcionários são espiões, mas eles são paranóicos.
These guys expose exotic schemes to defraud and rob people. Some think "I know why they fail. I won't make mistakes".
Eles ganham a vida desmascarando truques para roubar e defraudar e pensam, "Sei por que falham, eu não cometia os mesmos erros".
People die when I make mistakes.
Morrem pessoas quando eu erro.
Sometimes, you just have to allow people to make the mistakes they need to make.
Às vezes, você só tem que deixar as pessoas cometerem os erros que precisam cometer.
- Monsieur Frank, people with this kind of firepower do not make mistakes about who they visit.
- Monsieur Frank, pessoas com este tipo de munições não se enganam acerca de quem visitam.
These people do not make mistakes.
Estas pessoas não cometem erros.
These are good people who happened to make mistakes.
Tratam-se de boas pessoas que cometeram erros.
Sir Te knows that even well-meaning people sometimes make mistakes.
O Sr. Te sabe que até as pessoas bem-intencionadas cometem erros.
We make mistakes, people die.
Se cometermos erros, morrem pessoas.
Because when we make mistakes people die.
Porque quando cometemos erros, pessoas morrem.
Because we're doctors, when we make mistakes people die.
Porque somos médicos, quando cometemos erros pessoas morrem.
I know, but he's an adult, Clark and people have to make their own mistakes sometimes before they realize they've gone down the wrong path.
Eu sei, mas ele é adulto, Clark e, às vezes, as pessoas têm de cometer os seus próprios erros até perceberem que seguiram o caminho errado.
You never tell me about those silly mistakes people make on their signs. You never think they're funny.
Segundo o hospital, Charlotte Bowen entrou com pneumonia, há 2 meses.
God forgives people who make mistakes but I'm pretty sure...
Deus perdoa os que cometem erros.
mistakes 51
mistakes were made 33
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
mistakes were made 33
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are dead 47
people are talking 31
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are dead 47