Please come with us tradutor Português
241 parallel translation
- Will you please come with us?
- Queira acompanhar-nos.
Please come with us. - This way, please.
Por favor, venha comigo.
Please come with us.
Por favor, venha com a gente.
Would you please come with us?
Pode vir connosco?
Would you please come with us?
Podes vir connosco por favor?
Police! Please come with us
Sendo assim, venha connosco até à esquadra.
Please come with us.
Acompanhe-nos.
Please come with us.
Por favor, venha connosco.
Come with us, Daddy. Please come with us.
- Vem connosco, por favor!
Will you please come with us?
Pode, por favor, acompanhar-nos?
- Dr Modeski, please come with us.
- Dra. Modeski, venha connosco.
Sir, would you please come with us?
Sr, não se importa de nos acompanhar?
Please come with us, someplace safe, where we can talk about this.
Por favor, venha connosco para um sítio onde possamos conversar.
Please come with us.
Fique comnosco na batalha.
- Please, let him come with us, Tarzan.
- Pelo menos deixa-o vir conosco, Tarzan.
Russ, please come back with us.
Russ, por favor, volta connosco.
Would you come with us, please?
Acompanhe-nos, por favor.
Come sit with us please.
Senta-te conosco.
Please, come with us, Reverend.
Por favor, venha conosco, reverendo.
Come with us, please.
Venha connosco, por favor.
Thank you for staying with us and please come again the next time you're in L.A.
O seu recibo. Por favor volte cá, quando regressar a L.A.
Would you come with us, please?
Quer vir connosco, por favor?
Please, you must come with us.
Por favor! Deves vir conosco.
Can't she come with us, please?
Ela não pode vir conosco, por favor?
And we thought you ought to know we want you to stay with us, because we need you. But if anyone wants to leave us please, come to us, tell us and we can give you papers that might stop another Salem Jones from doing what he did to our James.
Queremos que saibam, que gostaríamos que ficassem connosco, pois precisamos de voc ~ es, mas se alguém quiser partir, por favor, venham ter connosco e digam-nos, que dar-vos-emos documentos, que talvez impeçam que outro Salem Jones faça o mesmo que este.
Come with us, please.
- Pois. - Venham connosco, por favor.
Come with us, please.
Polícia de Segurança.
Please, won't you come with us?
Por favor, não queres vir connosco?
Please, you gotta come with us to the clinic.
Por favor, tem de ir connosco até à clinica.
PLEASE, COME WITH US.
Por favor, acompanha-nos.
" You wanna come with us, please?
" Quer vir connosco, por favor? Sim, sim.
We will escort you to your hotel. Please, come with us!
Foram-vos reservados quartos no Hotel Sznorr, vamos levá-los até lá.
Please promise you'll come with us, Mrs Doubtfire.
Por favor, prometa que virá, Sra. Doubtfire.
- Get away folks, please. - Come with us.
- Afastem-se, minha gente, por favor.
- Would you come with us, please?
Importa-se de nos acompanhar, por favor?
Please, come with us.
Por favor, acompanhe-nos.
Please, let us come with you.
Por favor, deixem-nos ir convosco.
Please, come back with us to the ship.
Por favor, retorne connosco à nave.
- Please, come with us.
Por favor, acompanhe-nos.
I need to ask you to come with us, please.
Vais ter de nos acompanhar, por favor.
- Can't you come with us, please?
Não podes vir connosco?
Yeah! So please, come with us.
Por favor, venha conosco.
Could you come with us, please?
Podem vir connosco, por favor?
Come with us, please.
Acompanhe-nos, por favor.
Mr. Sandoval, please, come with us.
Por favor, acompanhe-nos.
Please come back and sing with us!
Por favor canta outra vez conosco.
Please, come with us.
Por favor, venha conosco.
Come on, Larry, please, share with us.
Vá lá, por favor, partilhe connosco.
Please come to the movie with us.
Venham ao cinema.
Now please, come with us back to the station and just take a look at this guy.
Venha connosco até à esquadra e veja este tipo.
Mr. Vice President, would you come with us, please?
Sr. Vice-Presidente, podia seguir-nos, por favor?
please come in 498
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come forward 17
please come out 38
come with us 554
with us 243
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please come out 38
come with us 554
with us 243
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't worry 50