English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Please wait

Please wait tradutor Português

1,887 parallel translation
Yes, please wait.
Sim, por favor, aguarde.
Please wait, I am coming for you!
Aguarde, estou próximo de você!
Please wait!
Por favor, espera!
Ladies, would you please wait outside?
Senhoras, podem esperar lá fora?
Please wait.
Por favor espera.
- Please wait here.
- Por favor, aguardem aqui.
Oh... please wait.
Oh... por favor, espere.
Oh, I see. Please wait a minute.
Ah, entendo, espere só um minuto.
Please wait outside.
Espera lá fora, por favor.
Can we please wait until lunch to do that?
Podemos esperar até ao almoço para fazer isso?
Please wait.
Espera.
Please wait.
Espera por favor.
Please wait here
Espere aqui, por favor.
Veer, please wait. Please.
Veer, por favor espera. por favor.
All right, Lieutenant Provenza, please wait here with the parents.
Bem, Tenente Provenza, por favor, aguarde aqui com os pais.
Please wait.
Espere, por favor.
Um, listen, if he's not there, please wait for him for half an hour.
Obrigado. Oiça, se ele não estiver lá, por favor espere por ele por meia hora.
Wait, Your Eminence, please.
Esperai, Eminência, por favor.
George, would you wait outside, please?
George, podes esperar lá fora, por favor?
Please ask him to wait.
Peça-lhe para esperar, por favor.
Please just... wait!
Por favor... Esperem!
No, wait, please.
Não, espera, por favor.
Hey. Wait your turn, please.
- Espere pela sua vez, por favor.
- Please don't cry. Wait. Please?
Por favor não chores, Não, não tentes arranjar desculpas
Just wait here, please.
Espere aqui, por favor.
Wait, please.
Espera, por favor.
Please, just go sit in the bedroom and wait.
Por favor, vai-te sentar no quarto e aguarda.
Please, wait, wait, wait! I swear to god, I don't know him.
Pare, juro por Deus que não o conheço!
Wait, please! Do you think I want to protect him?
Espere, acha que quero protegê-lo?
Please, please. Wait, wait, wait, wait! Wait.
Espere, por favor!
Wait up, please!
Espera aí, por favor!
Please, wait.
Por favor, espere.
No, wait. please, please!
Não, espera. Por favor!
See you later. Ok? No no no, please wait.
Não, não, espera por favor.
Wait a second, please.
- Esperem um segundo, por favor.
Please, wait for me outside.
Por favor, me espere lá fora.
I begged him : "please, just wait until I know what to say".
"Por favor, espera até que eu saiba o que dizer-lhe."
Please, Kyle, just wait...
Kyle, espera...
Ginia, please... Wait up!
Ginia, por favor... espera!
I'll wait on the phone and please ask them, so I can talk to him in Czech and try to help you to find a way.
Eu espero ao telefone e, por favor, pergunte, para eu falar com eles em checo e vos tentar ajudar a encontrar o caminho.
Veer, wait for two minutes please.
Veer, espera dois minutos por favor.
Please, wait here.
Espere ali, por favor.
Wait, mister, please.
Espere, senhor, por favor.
No, no, no, no, no, please, please, please. Just wait.
Não, não, não, não, não, por favor, por favor, por favor.
Please, come back inside with me. No, wait, wait. This is a mistake!
- Por favor, acompanhe-me.
- Place it over the front and drop... - Wait, wait... - Please.
Queria esse ídolo de imunidade porque... é a tua única protecção neste jogo.
Wait. Please.
Espera.
Now please, just wait.
Agora, por favor, espera.
- How did they catch you again, please? - Wait, Steve. Where did he go?
Não falharam nenhum sítio!
Uh, wait, please.
Espera, por favor.
Please, sir, if you could just wait a few minutes...
Por favor, se puder esperar alguns minutos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]