English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ P ] / Please come down

Please come down tradutor Português

242 parallel translation
please come down here.
Por favor, desça e venha aqui.
Then, Paul, would you please come down?
Então desce daí por favor, Paul!
Please come down.
Por favor desce.
Would you please come down?
Desça, por favor.
Please come down from there.
Por favor desce dai.
- Well, please come down and show us.
- Então, venha aqui mostrar-nos.
Could you please come down here and bail her out?
Será que podes descer e safá-la?
Please come sit down, Gabrielle.
Por favor, vem sentar-te aqui, Gabrielle.
You can come down, please?
Pode vir cá abaixo, por favor?
Marjorie, for the last time, will you please shut up shop... and come down to Southampton for the weekend?
Marjorie, pela última vez, importas-te de fechar a loja... e vir até Southampton para o fim de semana?
Could you come down this way, please?
Pode chegar aqui, por favor?
- Come and sit down, Momma, please.
- Sente-se, mãe! Por favor!
Mary Beecher, will you come down here, please?
Mary Beecher, Venha até aqui, por favor?
Come down and identify yourselves, please.
Descei e identificai-vos, por favor.
Paul, would you come down here to me, please?
Paul, podes vir até aqui ter comigo, por favor?
Come down, please.
Desça dai, por favor.
Please, come down.
Por favor, sai daí.
- Please, come and sit down.
- Venha sentar-se.
look would you mind keeping it down, please... we come as - as I said just now, to the coffee. We come...
- Chegamos...
Margaret, come down, please.
Margaret, vem cá abaixo.
Well, come in. Please, sit down.
Entrem... e sentem-se.
So will you please both come down?
Por isso, podem vir assistir, por favor?
Relax. Come, please sit down.
Venha, faça o favor de se sentar.
Come in. Please sit down.
Sentem-se, por favor.
Please, do come and sit down.
Sente-se, por favor.
- James, would you come down please?
- James, pode descer aqui, por favor?
Juanita, would you please ask Mark to come down for a second?
Juanita, pode pedir ao Mark para vir cá abaixo um instante?
this way, please, come and sit down.
Por aqui, por favor. Sente-se.
Mrs Randall, please come and sit down.
Sra. Randal, por favor, venha e sente-se.
Captain, please come back down.
Por favor, desçam.
May, come down, please.
May, vem cá abaixo, por favor.
Please, come in. Sit down.
Sente-se, por favor.
Maybe a carriage will break down in front of the pub and everyone'll come in for a cup of tea. Have a cup of tea, please.
Acho que o teu humor expressa um ódio escondido da Rebecca.
Link, please, come sit down.
Link, por favor, vem sentar-te.
Can you come down here, please?
Podes vir até cá, por favor?
Alright, come on, settle down please.
Vá lá, acalmem-se.
QUICKLY, LADIES, COME AND SIT DOWN PLEASE.
- Aqui, sentem-se minhas senhoras.
Would you come down here, please?
Pode chegar aqui, por favor?
please let me come down and work for you at the club.
Por favor, deixa-me ir trabalhar para ti no clube.
Come on, please just write it down.
Vá lá, escreve, por favor.
Dad, come and sit down, please.
Pai, chega aqui e senta-te, por favor.
Thanks. Come on. Please sit down for a while.
Vamos, sente-se um pouco.
Would you come down from the tower, please?
Poderia descer da torre, por favor?
Amy, could you come down here please?
Amy, podes vir aqui, por favor?
Come down here, please.
- Vem cá, por favor.
Please, come sit down.
Sentem-se.
Would you come down here, please?
Poderia descer aqui, por favor?
Please, come, sit down.
Por favor, venham, sentem-se
Derek, if you could come down here, please, for just a second.
Derek, podes chegar aqui um instante?
Do, please, come sit down.
Por favor, sente-se.
Come... Please sit down.
Entre e sente-se, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]