Sec tradutor Português
5,557 parallel translation
Hang on a sec. That's the girl who checked him out this morning.
Espere, é a miúda que o recebeu esta manhã.
Which means Central Command will be running op-sec from a remote location.
Significa que o Comando Central está a operar de um local remoto.
Now, we're gonna talk all things Darkness at Noon in just a sec, but first, spoiler alert.
Vamos falar sobre tudo em "Darkness at Noon", em breve. Mas, primeiro, alerta de "spoiler".
- Hey, just a sec- -
- Olá, só um segundo...
- Chief, you got a sec?
- Comandante, tem um segundo?
- Yeah. - You got a sec?
- Tens um segundo?
SEC lawyer.
Advogado da comissão de segurança.
SEC lawyer by the name of...?
Advogado com o nome de...
YOU'RE CAMP SEC?
Tu és segurança do campus?
[ ALL CHANTING "CAMP SEC SUCKS!" ]
( todos a gritar "Seguranças do Campus não prestam!" )
Can I talk to you in my office for a sec?
Podemos falar na minha sala?
You got a sec?
Tens um instante? - Sim.
- Yeah, come in for a sec.
Sim, entra por um segundo.
I'm so bored. Just talk to me for two sec...
Fala comigo dois seg...
Hold on a sec. Hi. Uh, now I'm gonna hold the phone up so your son can hear you.
Olá, pode falar, o seu filho está a ouvir.
Okay, see you in a sec.
Está bem, até já.
I'm gonna just head up there for a sec.
Vou subir lá por um segundo.
Wait, hold on a sec.
Calma, espera um segundo.
Uh, Peter, can I talk to you for a sec?
Peter, posso falar contigo por um segundo?
Can you give us a sec?
- Pode dar-nos um segundo?
Hold on a sec, guys.
Esperem um segundo, pessoal.
Can you wait here just a sec?
Podes esperar aqui só um segundo?
One sec...
Só um seg...
In--in secret- - - wait a sec.
- Espera.
Give me a sec.
Dá-me um segundo.
- Just a sec.
- Só um momento.
Oh, yeah, just a Sec.
Sim, só um segundo.
( LOUDLY ) Hold on one sec, Boyd.
Espera um pouco, Boyd.
Boyd, just glass-half-fulling it for a sec here, okay?
Vamos ver a coisa pelo lado positivo por um segundo, está bem?
Hold on a sec, Boyd.
Espera aí, Boyd.
Just give me a sec. It's...
Dá-me um segundo.
I'll be in in a sec.
Entro já.
Give me a sec.
Só um segundo.
Didn't I say when we made this deal that the ratings agencies, the SEC and the big banks were clueless? Didn't I say that?
Quando fizemos o acordo, eu não disse que as agências de rating, a SEC e os grandes bancos não sabiam o que faziam?
My brother's ex-girlfriend works for the SEC.
A ex-namorada do meu irmão trabalha na SEC.
Well, actually, we're about to invest in housing bonds, and... I was wondering if the SEC is worried about them at all.
Por acaso, vamos investir em obrigações imobiliárias e gostava de saber se a SEC está preocupada com elas.
I'm not here for the SEC.
- Não vim através da SEC.
The SEC was completely overhauled.
A SEC foi completamente reformada.
We're good. I'll be down in a sec.
Desço já.
- Hey, Dougie. Come join us for a sec.
- Acompanha-nos um segundo.
- She'll be down in a sec.
- Já desce.
Christie, can I talk to you for a sec?
Christy? Posso falar consigo?
Just hang on a sec.
Espera só um bocadinho.
Sit up for a sec.
Senta-te um bocado.
One sec, though.
- Ok. Só mais um segundo.
Hold on a sec.
Espera um segundo.
Hey, you got a sec?
Tens um segundo?
Excuse me a sec, here.
Espera um segundo. Isto aqui.
Hold up a sec.
Espera um segundo.
One sec.
Um segundo.
It's a book in the 21st century.
É um livro do séc. XXI.
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second rule 43
second grade 17
second time 38
second floor 165
second row 18
secret mission 16
seconds away 16
secrets and lies 25
secondly 391
seconds left 62
second grade 17
second time 38
second floor 165
second row 18
secret mission 16
seconds away 16
secrets and lies 25
secondly 391
seconds left 62